Dylan Owen - LA Freestyle - перевод текста песни на немецкий

LA Freestyle - Dylan Owenперевод на немецкий




LA Freestyle
LA Freestyle
Yeah yeah
Ja, ja
Los Angeles
Los Angeles
I see the mountains from my window now
Ich sehe jetzt die Berge von meinem Fenster aus
Everything is where it's meant to be
Alles ist da, wo es sein soll
Check this out
Check das aus
Yo
Yo
Battle bars
Battle-Bars
More like battle scars
Eher wie Battle-Narben
No one out there from a small town
Niemand da draußen aus einer Kleinstadt
Rapping half as hard
Der halb so hart rappt
Cause all these bad days
Denn all diese schlechten Tage
Indeed will focus you
Werden dich tatsächlich fokussieren
We've all been through shit
Wir alle haben Scheiße durchgemacht
I'm not afraid to be emotional
Ich habe keine Angst, emotional zu sein
So that's at the center of my grammar and tenor
Also steht das im Mittelpunkt meiner Grammatik und meines Stils
And when I rap I only rap in capital letters
Und wenn ich rappe, rappe ich nur in GROSSBUCHSTABEN
New coordinates graphed and then I'm back in the session
Neue Koordinaten kartiert und dann bin ich zurück in der Session
The same old team about to make some maps with those legends
Das gleiche alte Team, bereit, mit diesen Legenden Geschichte zu schreiben
Show off
Angeben
Yup
Jep
Just to put some ass in the seats
Nur um ein paar Ärsche auf die Sitze zu kriegen
My flow could Philip Glass over classical beats
Mein Flow könnte wie Philip Glass über klassische Beats fließen
I'm so passionate I package every track I release
Ich bin so leidenschaftlich, ich verpacke jeden Track, den ich veröffentliche
And put hope in my verses that's what we actually need
Und packe Hoffnung in meine Verse, das ist es, was wir wirklich brauchen
You wanna write like me? You should read a book
Du willst schreiben wie ich? Du solltest ein Buch lesen
Was almost lost along the path my buddy Kia took
Wäre fast auf dem Pfad verloren gegangen, den mein Kumpel Kia nahm
Inspired by how beaten up my mom's Adidas look
Inspiriert davon, wie abgenutzt die Adidas meiner Mom aussehen
I got naebird on the beat so I don't even need a hook
Ich hab Naebird am Beat, also brauche ich nicht mal 'ne Hook
So thankful those bags
So dankbar, dass diese Taschen
Of my clothes were all packed
Meiner Kleidung alle gepackt waren
The slow gravel road of unknowns
Die langsame Schotterstraße des Unbekannten
I've seen clouds hang from both angles
Ich hab Wolken von beiden Seiten geseh'n
I'm pulling out the bones like Bojangles
Ich zieh die Knochen raus wie bei Bojangles
It's hard to spit a verse when you feel so strangled
Es ist schwer, einen Verse zu spitten, wenn du dich so erwürgt fühlst
I let go my shot cause it's all I got
Ich wage meinen Schuss, denn das ist alles, was ich hab
I outwork you rappers while I work a full time job
Ich arbeite härter als ihr Rapper, während ich einen Vollzeitjob habe
Never had no time
Hatte nie Zeit
Never had a single so-so line
Hatte nie eine einzige mittelmäßige Zeile
I just keep it wavy, I coast lines
Ich halte es einfach lässig, ich cruise die Küstenlinien
Go time the whole nine
Go-Time, das volle Programm
I don't even post the highlights well
Ich poste nicht mal die Highlights gut
But if it comes to being scrappy then I fight like hell
Aber wenn es darum geht, bissig zu sein, dann kämpfe ich wie der Teufel
Got a couple big dreams I won't deny I felt
Hab ein paar große Träume, ich werde nicht leugnen, dass ich sie spüre
I'll probably start a record label just to sign myself
Ich werde wahrscheinlich ein Plattenlabel gründen, nur um mich selbst unter Vertrag zu nehmen
I'm just trying to make my hometown proud
Ich versuche nur, meine Heimatstadt stolz zu machen
Slow that down
Mach das langsamer
I'm just trying to make my hometown proud
Ich versuche nur, meine Heimatstadt stolz zu machen
But I know it's gold
Aber ich weiß, es ist Gold
So I won't back down
Also werde ich nicht nachgeben
From my emo soul jazz folk rap sound
Von meinem Emo-Soul-Jazz-Folk-Rap-Sound
First you see him then you hear him flow like how?
Erst siehst du ihn, dann hörst du ihn flowen, wie geht das?
When he spits, you're like "I know he wrote that down"
Wenn er spittet, denkst du dir „Ich weiß, dass er das aufgeschrieben hat“
Plus his positivity and you're like bro that's wild
Plus seine Positivität und du denkst dir, Bro, das ist krass
He sounds too happy he must be on Prozac now
Er klingt zu glücklich, er muss jetzt auf Prozac sein
I let life fall apart just to repair it again
Ich lasse das Leben auseinanderfallen, nur um es wieder zu reparieren
Started living grew legs from the stairs I ascend
Fing an zu leben, fand Halt auf den Stufen, die ich erklimme
Hiked a couple higher hills now I'm not scared of my death
Bin ein paar höhere Hügel gewandert, jetzt habe ich keine Angst mehr vor meinem Tod
Last year I flew to Phoenix just to marry my friends
Letztes Jahr flog ich nach Phoenix, nur um meine Freunde zu trauen
Twenty something years and I'm not bored yet
Zwanzig und ein paar Jahre und ich bin noch nicht gelangweilt
Won't quit life no matter how bad the tour gets
Werde das Leben nicht aufgeben, egal wie schlimm die Tour wird
Fuck an algorithm, I do it for people like a quartet
Scheiß auf einen Algorithmus, ich mach's für die Leute wie ein Quartett
And to take a couple sticks home from the vortex
Und um ein paar Andenken aus dem Strudel mit nach Hause zu nehmen
DO
DO





Авторы: Dylan Owen, Nate Sander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.