Dylan Owen - Mom's Basement 2007 - перевод текста песни на немецкий

Mom's Basement 2007 - Dylan Owenперевод на немецкий




Mom's Basement 2007
Mamas Keller 2007
This is for the younger me
Das ist für mein jüngeres Ich
The younger me
Mein jüngeres Ich
This is for another me
Das ist für ein anderes Ich
Another me
Ein anderes Ich
The pray to God that I could be
Das Ich, das zu Gott betet, dass ich jemand sein könnte
Somebody me
Jemand wie ich
Through it all
Durch all das
I was already becoming me
Wurde ich bereits zu mir selbst
This is for the younger me
Das ist für mein jüngeres Ich
The younger me
Mein jüngeres Ich
This is for another me
Das ist für ein anderes Ich
Another me
Ein anderes Ich
The pray to God that I could be
Das Ich, das zu Gott betet, dass ich jemand sein könnte
Somebody me
Jemand wie ich
Through it all
Durch all das
I was already becoming me
Wurde ich bereits zu mir selbst
I felt it
Ich fühlte es
From day one
Vom ersten Tag an
This must be something
Das muss etwas sein
That God's pacing
Das Gott lenkt
You ever feel
Hast du jemals das Gefühl
Like your life's a movie
Als ob dein Leben ein Film ist
As it goes on
Während er läuft
The plot's changing
Ändert sich die Handlung
Through the static
Durch das Rauschen
On the radio
Im Radio
I found hip hop
Fand ich Hip Hop
Near the pop station
Nahe dem Pop-Sender
A window into a
Ein Fenster in eine
Different galaxy
Andere Galaxie
Star gazing
Sterne betrachtend
Upon greatness
Auf Größe blickend
Did a guest verse
Machte einen Gastvers
For the Fiyacrackaz
Für die Fiyacrackaz
Felt like I got signed
Fühlte mich, als wäre ich unter Vertrag genommen worden
To Roc Nation
Bei Roc Nation
Then fired off
Dann zündete
All those firecrackers
All diese Feuerwerkskörper
Woke up your neighbors
Weckte deine Nachbarn auf
Had cops chasing
Hatte die Polizei auf den Fersen
The yellow lines
Die gelben Linien
On our parents's faces
Auf den Gesichtern unserer Eltern
That we inherited
Die wir geerbt haben
Got painted
Wurden überfahren
A couple times
Ein paar Mal
Cause we lived fast
Weil wir schnell lebten
We would peel off
Quietschten wir mit den Reifen los
And go car racing
Und fuhren Autorennen
In Middletown
In Middletown
At the Taco Bell
Bei Taco Bell
I'd buy you food
Kaufte ich dir Essen
We were not saving
Wir sparten nicht
If I could give
Wenn ich einen guten Rat geben könnte
Some good advice
Einen guten Rat
That's actionable
Der umsetzbar ist
"Stop waiting"
"Hör auf zu warten"
Nobody told me
Niemand hat mir gesagt
I'd be someone
Dass ich jemand sein würde
But I haven't failed
Aber ich habe nicht versagt
And I'm not changing
Und ich ändere mich nicht
I imagined all of it
Ich stellte mir das alles vor
High as hell
Völlig high
2007 Mom's basement
2007 Mamas Keller
This is for the younger me
Das ist für mein jüngeres Ich
The younger me
Mein jüngeres Ich
This is for another me
Das ist für ein anderes Ich
Another me
Ein anderes Ich
The pray to God that I could be
Das Ich, das zu Gott betet, dass ich jemand sein könnte
Somebody me
Jemand wie ich
Through it all
Durch all das
I was already becoming me
Wurde ich bereits zu mir selbst
This is for the younger me
Das ist für mein jüngeres Ich
The younger me
Mein jüngeres Ich
This is for another me
Das ist für ein anderes Ich
Another me
Ein anderes Ich
The pray to God that I could be
Das Ich, das zu Gott betet, dass ich jemand sein könnte
Somebody me
Jemand wie ich
Through it all
Durch all das
I was already becoming me
Wurde ich bereits zu mir selbst
I felt it
Ich fühlte es
From day one
Vom ersten Tag an
This must be something
Das muss etwas sein
That God's pacing
Das Gott lenkt
Moved in
Zog in
To another house
Ein anderes Haus
And the walls there
Und die Wände dort
Were like stock paper
Waren wie Rohpapier
Invited all of my
Lud all meine
Friends over
Freunde ein
We took markers
Wir nahmen Marker
We bombed crazy
Wir taggten wie verrückt
Picasso'd it
Picasso-mäßig bemalt
The Don Quixote
Die Don Quijotes
Sheetrock saviors
Trockenbau-Retter
So spontaneous
So spontan
Then I won
Dann gewann ich
The battle of the bands
Den Bandwettbewerb
And I thought
Und ich dachte
"I made it"
"Ich hab's geschafft"
10 years later
10 Jahre später
In LA
In LA
And I'm still refining
Und ich feile immer noch
This rhyme cadence
An dieser Reimkadenz
I saw it all
Ich sah alles
Through the dirt roads
Durch die Feldwege
Prom dates and
Abschlussball-Dates und
Parking lot pavements
Parkplatz-Asphalt
It was all part of
Es war alles Teil
My journey then
Meiner Reise damals
I know someday
Ich weiß, eines Tages
They'll throw carnations
Werden sie Nelken werfen
I imagined all of it
Ich stellte mir das alles vor
In my journal
In meinem Tagebuch
2007
2007
Mom's basement
Mamas Keller
I imagined all of it
Ich stellte mir das alles vor
High as hell
Völlig high
2007
2007
Mom's basement
Mamas Keller
This is for the younger me
Das ist für mein jüngeres Ich
The younger me
Mein jüngeres Ich
This is for another me
Das ist für ein anderes Ich
Another me
Ein anderes Ich
The pray to God that I could be
Das Ich, das zu Gott betet, dass ich jemand sein könnte
Somebody me
Jemand wie ich
Through it all
Durch all das
I was already becoming me
Wurde ich bereits zu mir selbst
This is for the younger me
Das ist für mein jüngeres Ich
The younger me
Mein jüngeres Ich
This is for another me
Das ist für ein anderes Ich
Another me
Ein anderes Ich
The pray to God that I could be
Das Ich, das zu Gott betet, dass ich jemand sein könnte
Somebody me
Jemand wie ich
Through it all
Durch all das
I was already becoming me
Wurde ich bereits zu mir selbst





Авторы: Dylan Owen, Nate Sander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.