Текст и перевод песни Dylan Owen feat. Alaska Sun - The Streets (feat. Alaska Sun)
The Streets (feat. Alaska Sun)
Улицы (feat. Alaska Sun)
And
on
the
day
they
name
the
streets
И
в
день,
когда
будут
называть
улицы,
They're
gonna
write
us
down
in
history
for
all
our
missing
parts
Нас
запишут
в
историю
— со
всеми
нашими
недостающими
частями,
And
all
our
chipping
teeth
И
всеми
крошащимися
зубами,
All
our
hidden
scars
and
all
our
injuries
Всеми
скрытыми
шрамами
и
всеми
нашими
ранами,
For
how
we
still
smiled
when
we
were
incomplete
За
то,
как
мы
все
еще
улыбались,
будучи
неполноценными.
Cause
yesterday
morning
I
fought
sleep
Ведь
вчера
утром
я
боролся
со
сном
On
a
bed
in
New
York
where
the
floor
creaked
На
кровати
в
Нью-Йорке,
где
скрипел
пол,
And
Imma
climb
up
to
my
roof
and
see
the
view
from
it
is
proof
that
really
nothing
И
я
заберусь
на
свою
крышу
и
увижу,
что
вид
с
нее
— доказательство
того,
что
на
самом
деле
ничто
Is
as
broad
as
it
all
seems
Не
так
широко,
как
кажется
From
the
volcanoes
in
our
chests
Из
вулканов
в
наших
сердцах,
Exploding
situations
we
were
patient
to
accept
Взрывных
ситуаций,
которые
мы
терпеливо
принимали,
Quotes
from
broken
novels
we
loved
but
will
forget
about
Цитат
из
сломанных
романов,
которые
мы
любили,
но
забудем,
We're
the
saddest
characters
alive
who
left
the
endings
out
Мы
— самые
грустные
персонажи
на
свете,
которые
не
стали
дописывать
концовку.
I
can't
flinch
the
problem
with
looking
back
is
Я
не
могу
вздрогнуть,
проблема
в
том,
чтобы
оглядываться
назад,
The
place
you
wanna
lay
and
drift
Место,
где
ты
хочешь
лежать
и
дрейфовать,
Stand
yeah
but
the
fact
is
someday
I'll
move
on
from
this
Да,
но
дело
в
том,
что
когда-нибудь
я
уйду
от
этого.
In
20
years
of
life
and
only
be
a
story
I
tell
to
my
grand-kids
За
20
лет
жизни
— и
это
будет
всего
лишь
историей,
которую
я
расскажу
своим
внукам.
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой,
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
I
don't
think
we'll
come
home
till
the
streets
light
up
Не
думаю,
что
мы
вернемся
домой,
пока
улицы
не
загорятся.
Will
you
remember
me
Ты
будешь
помнить
меня?
Will
you
remember
me
Ты
будешь
помнить
меня?
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой,
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
And
on
the
day
they
name
the
streets
they're
gonna
write
us
down
in
history
И
в
день,
когда
будут
называть
улицы,
они
запишут
нас
в
историю,
Getting
over
the
trials
Преодолевая
испытания,
Coated
smiles
and
photo
piles
С
натянутыми
улыбками
и
стопками
фотографий,
Be
open
your
open
and
tired
Будь
открытой,
ты
открыта
и
устала
From
riding
so
many
miles
От
того,
что
проехала
столько
миль.
Here's
to
the
holy
souls
of
За
святые
души
Golden
diner
unspoken
novelists
Золотых
закусочных,
невысказанных
романистов,
Stoned
in
closets
Запертых
в
чуланах,
Swollen
eye-lid
С
опухшими
веками,
Broken
home
revivalists
Оживших
после
крушения
дома,
With
smoke
in
hands
we'll
stand
there
holding
rockets
С
дымом
в
руках
мы
будем
стоять
там,
держа
ракеты.
Look
I've
felt
them
too
and
we
can
mend
this
broken
process
Слушай,
я
тоже
их
чувствовал,
и
мы
можем
исправить
этот
сломанный
процесс.
Let's
hope
they
close
the
roads
and
drive
us
home
tonight
Будем
надеяться,
что
они
перекроют
дороги
и
отвезут
нас
сегодня
домой,
Before
we
turn
to
ghosts
who
won't
describe
how
lonely
getting
old
has
gotten
Прежде
чем
мы
превратимся
в
призраков,
которые
не
расскажут,
как
одиноко
становится
с
возрастом,
And
that's
all
that
it
was
И
это
все,
чем
это
было.
A
couple
scrap
book
entries
in
the
songs
that
we
love
Пара
записей
в
альбоме
для
вырезок
в
песнях,
которые
мы
любим,
From
our
accidental
roads
С
наших
случайных
дорог,
And
my
deep
misunderstandings
И
мое
глубокое
непонимание,
My
helicopter
parents
i
was
not
prepared
for
landing
Мои
родители-вертолеты,
я
не
был
готов
к
посадке,
Till
your
ash
tray
dries
in
these
bad
news
times
Пока
твоя
пепельница
не
высохнет
в
эти
плохие
времена,
Till
the
feathers
in
our
tattoos
fly
Пока
перья
в
наших
татуировках
не
полетят.
Till
my
little
brothers
learn
how
to
lie
Пока
мои
младшие
братья
не
научатся
лгать.
Here's
to
all
the
things
we
haven't
done
За
все,
что
мы
не
сделали.
I'll
stay
up
all
night
with
you
like
the
Alaska
sun
Я
буду
бодрствовать
с
тобой
всю
ночь,
как
аляскинское
солнце.
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой,
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
(They'll
name
the
streets)
(Они
назовут
улицы)
But
I
don't
think
we'll
come
home
till
the
streets
light
up
Но
я
не
думаю,
что
мы
вернемся
домой,
пока
улицы
не
загорятся.
(Till
the
streets
light
up)
(Пока
улицы
не
загорятся)
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой,
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
And
on
the
day
they
name
the
streets
И
в
день,
когда
будут
называть
улицы,
They're
gonna
write
us
down
in
history
Нас
запишут
в
историю.
When
we
come
home
they'll
name
the
streets
after
us
Когда
мы
вернемся
домой,
они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
But
I
don't
think
we'll
come
home
till
the
streets
light
up
Но
я
не
думаю,
что
мы
вернемся
домой,
пока
улицы
не
загорятся.
Will
you
remember
me,
will
you
remember
me
Ты
будешь
помнить
меня,
ты
будешь
помнить
меня?
When
we
come
home
they'll
name
the
streets
after
us
Когда
мы
вернемся
домой,
они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
A
lot
of
things
are
different
now
Многое
сейчас
изменилось,
But
I'm
still
trying
to
come
to
terms
with
the
fact
there's
so
much
left
to
discover
Но
я
все
еще
пытаюсь
смириться
с
тем
фактом,
что
многое
еще
предстоит
открыть,
And
so
much
left
to
see
that's
something
I'll
always
remember
И
многое
еще
предстоит
увидеть,
это
то,
что
я
всегда
буду
помнить.
On
the
day
they
name
the
streets
В
день,
когда
будут
называть
улицы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.