Текст и перевод песни Dylan Owen feat. Alaska Sun - The Streets (feat. Alaska Sun)
And
on
the
day
they
name
the
streets
И
в
тот
день,
когда
они
назовут
улицы.
They're
gonna
write
us
down
in
history
for
all
our
missing
parts
Они
собираются
вписать
нас
в
историю
за
все
наши
недостающие
части.
And
all
our
chipping
teeth
И
все
наши
выбитые
зубы.
All
our
hidden
scars
and
all
our
injuries
Все
наши
скрытые
шрамы
и
все
наши
раны.
For
how
we
still
smiled
when
we
were
incomplete
За
то,
как
мы
все
еще
улыбались,
когда
были
несовершенны.
Cause
yesterday
morning
I
fought
sleep
Потому
что
вчера
утром
я
боролся
со
сном
On
a
bed
in
New
York
where
the
floor
creaked
На
кровати
в
Нью-Йорке,
где
скрипел
пол.
And
Imma
climb
up
to
my
roof
and
see
the
view
from
it
is
proof
that
really
nothing
А
я
заберусь
на
свою
крышу
и
увижу
вид
с
нее-это
доказательство
того,
что
на
самом
деле
ничего
нет.
Is
as
broad
as
it
all
seems
Она
так
широка,
как
кажется.
From
the
volcanoes
in
our
chests
От
вулканов
в
наших
грудях.
Exploding
situations
we
were
patient
to
accept
Взрывоопасные
ситуации
мы
терпеливо
принимали.
Quotes
from
broken
novels
we
loved
but
will
forget
about
Цитаты
из
разбитых
романов,
которые
мы
любили,
но
о
которых
забудем.
We're
the
saddest
characters
alive
who
left
the
endings
out
Мы-самые
грустные
персонажи
на
свете,
которые
пропустили
концовки.
I
can't
flinch
the
problem
with
looking
back
is
Я
не
могу
вздрогнуть
проблема
в
том
что
я
оглядываюсь
назад
The
place
you
wanna
lay
and
drift
Место,
где
ты
хочешь
лежать
и
дрейфовать.
Stand
yeah
but
the
fact
is
someday
I'll
move
on
from
this
Стой
да
но
факт
в
том
что
когда
нибудь
я
уйду
от
этого
In
20
years
of
life
and
only
be
a
story
I
tell
to
my
grand-kids
Через
20
лет
жизни
я
буду
только
историей,
которую
расскажу
своим
внукам.
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
I
don't
think
we'll
come
home
till
the
streets
light
up
Я
не
думаю,
что
мы
вернемся
домой,
пока
улицы
не
засветятся.
Will
you
remember
me
Ты
будешь
помнить
меня
Will
you
remember
me
Ты
будешь
помнить
меня
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
And
on
the
day
they
name
the
streets
they're
gonna
write
us
down
in
history
И
в
тот
день,
когда
назовут
улицы,
нас
впишут
в
историю.
Getting
over
the
trials
Преодоление
испытаний
Coated
smiles
and
photo
piles
Покрытые
улыбками
и
стопками
фотографий
Be
open
your
open
and
tired
Будь
открытым,
открытым
и
уставшим.
From
riding
so
many
miles
После
стольких
миль
езды.
Here's
to
the
holy
souls
of
Выпьем
за
святые
души
Golden
diner
unspoken
novelists
Золотая
закусочная
негласные
романисты
Stoned
in
closets
Обдолбанные
в
чуланах
Swollen
eye-lid
Опухшие
веки.
Broken
home
revivalists
Возрождение
разрушенного
дома
With
smoke
in
hands
we'll
stand
there
holding
rockets
С
дымом
в
руках
мы
будем
стоять
там,
держа
ракеты.
Look
I've
felt
them
too
and
we
can
mend
this
broken
process
Послушай,
я
тоже
их
чувствовал,
и
мы
можем
исправить
этот
сломанный
процесс.
Let's
hope
they
close
the
roads
and
drive
us
home
tonight
Будем
надеяться,
что
они
перекроют
дороги
и
отвезут
нас
домой
сегодня
ночью.
Before
we
turn
to
ghosts
who
won't
describe
how
lonely
getting
old
has
gotten
Прежде
чем
мы
обратимся
к
призракам,
которые
не
будут
описывать,
как
одиноко
становится
старение.
And
that's
all
that
it
was
Вот
и
все,
что
было.
A
couple
scrap
book
entries
in
the
songs
that
we
love
Пара
записей
в
альбоме
в
песнях,
которые
мы
любим.
From
our
accidental
roads
От
наших
случайных
дорог
And
my
deep
misunderstandings
И
моих
глубоких
недоразумений.
My
helicopter
parents
i
was
not
prepared
for
landing
Мои
вертолетные
родители
я
не
был
готов
к
посадке
Till
your
ash
tray
dries
in
these
bad
news
times
Пока
твоя
пепельница
не
высохнет
в
эти
времена
плохих
новостей
Till
the
feathers
in
our
tattoos
fly
Пока
перья
в
наших
татуировках
не
полетят.
Till
my
little
brothers
learn
how
to
lie
Пока
мои
младшие
братья
не
научатся
лгать.
Here's
to
all
the
things
we
haven't
done
Выпьем
за
все
то
чего
мы
не
сделали
I'll
stay
up
all
night
with
you
like
the
Alaska
sun
Я
не
буду
спать
с
тобой
всю
ночь,
как
солнце
Аляски.
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
(They'll
name
the
streets)
(Они
назовут
улицы)
But
I
don't
think
we'll
come
home
till
the
streets
light
up
Но
я
не
думаю,
что
мы
вернемся
домой,
пока
улицы
не
засветятся.
(Till
the
streets
light
up)
(Пока
не
загорятся
улицы)
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
Will
you
remember
me?
Ты
будешь
помнить
меня?
When
we
come
home
Когда
мы
вернемся
домой
They'll
name
the
streets
after
us
Они
назовут
улицы
в
нашу
честь.
And
on
the
day
they
name
the
streets
И
в
тот
день,
когда
они
назовут
улицы.
They're
gonna
write
us
down
in
history
Они
собираются
вписать
нас
в
историю.
When
we
come
home
they'll
name
the
streets
after
us
Когда
мы
вернемся
домой
они
назовут
улицы
в
нашу
честь
But
I
don't
think
we'll
come
home
till
the
streets
light
up
Но
я
не
думаю,
что
мы
вернемся
домой,
пока
улицы
не
засветятся.
Will
you
remember
me,
will
you
remember
me
Будешь
ли
ты
помнить
меня,
будешь
ли
ты
помнить
меня?
When
we
come
home
they'll
name
the
streets
after
us
Когда
мы
вернемся
домой
они
назовут
улицы
в
нашу
честь
A
lot
of
things
are
different
now
Сейчас
многое
изменилось.
But
I'm
still
trying
to
come
to
terms
with
the
fact
there's
so
much
left
to
discover
Но
я
все
еще
пытаюсь
смириться
с
тем
фактом,
что
еще
так
много
предстоит
узнать.
And
so
much
left
to
see
that's
something
I'll
always
remember
И
так
много
осталось
увидеть,
это
то,
что
я
всегда
буду
помнить.
On
the
day
they
name
the
streets
В
тот
день,
когда
они
назовут
улицы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.