Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss My Ass Goodbye (feat. Mac Lethal)
Küss Meinen Arsch Auf Wiedersehen (feat. Mac Lethal)
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
You
can
kiss
my
ass
goodbye
Du
kannst
meinen
Arsch
zum
Abschied
küssen
Check
it
that's
right
uh
Hör
zu,
jawohl
uh
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
goodbye
Küss
meinen
Arsch
lebe
wohl,
wenn
du
die
Vergangenheit
nicht
lassen
kannst
Kiss
my
ass
goodbye
wave
to
me
son
Küss
meinen
Arsch
auf
Nimmerwiedersehn,
wink
mir
zu
Sitting
on
the
edge
of
the
universe
Sitze
am
Rand
des
Universums
Dangling
my
feet
jump
I'll
do
it
first
Baumle
mit
den
Beinen,
spring,
ich
geh
voran
Gonna
fly
gonna
float
in
the
clouds
Werde
fliegen,
in
den
Wolken
schweben
Kick
a
couple
lines
I
wrote
for
the
crowd
Tret
ein
paar
Zeilen
die
ich
fürs
Publikum
schrieb
Throat
gonna
growl
yell
tell
em
raw
Meine
Kehle
knurrt,
schrei's
rau
hinaus
Heated
up
your
brain
melts
in
your
skull
Erhitzt,
dein
Gehirn
schmilzt
im
Schädel
Me
and
Dylan
Owen
gonna
feel
the
moment
Ich
und
Dylan
Owen
werden
den
Moment
fühlen
Gonna
kill
opponents
help
you
should
call
Gegner
vernichten,
du
solltest
Hilfe
holen
Maybe
you
should
cut
yourself
with
a
saw
Vielleicht
solltest
du
dir
stattdessen
mit
'ner
Säge
schneiden
Take
a
closer
look
at
your
bottom
half
Wirf
einen
Blick
auf
deine
untere
Hälfte
Giving
it
back
again
kicking
a
rap
to
blend
Geb's
zurück,
kickend
einen
Rap
zum
Mischen
The
colors
of
your
blood
inside
a
body
bag
Der
Farben
deines
Blutes
in
einem
Leichensack
Kiss
my
ass
fucking
kiss
my
feet
Küss
meinen
Arsch,
verfickt
nochmal,
küss
meine
Füße
Love
that
I'm
a
kick
something
in
the
streets
shoving
Liebe
es,
dass
ich
was
in
die
Straßen
trete,
stoßend
Nibble
on
your
body
in
the
street
buzzing
Knuspere
an
deinem
Körper
auf
der
Straße,
summend
Everybody
knows
we
in
the
streets
bussin
Jeder
weiß,
wir
sind
auf
der
Straße
am
Ballern
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
I'm
saying
Küss
meinen
Arsch
lebwohl,
wenn
du
die
Vergangenheit
nicht
loslassen
kannst,
sag
ich
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
Ya
hear
me
Küss
meinen
Arsch
auf
Nimmerwiedersehen,
wenn
du
das
Vergangene
nicht
hinter
dir
lässt,
hörst
du
I
hear
you
Dylan
Ich
höre
dich,
Dylan
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
I'm
singing
Küss
meinen
Arsch
ade,
wenn
du
nicht
mit
der
Vergangenheit
brechen
kannst,
sing
ich
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
Küss
meinen
Arsch
lebe
wohl,
wenn
alte
Zeiten
dich
fesseln
Ya
feel
me
Spürst
du
mich
So
I
guess
that
now
all
my
growing
stronger
Ich
schätze
jetzt
bin
ich
stärker
geworden
Cuz
of
my
broken
places
Wegen
meiner
zerbrochenen
Orte
Even
if
my
souls
been
sold
from
scars
left
by
an
old
acquaintance
Selbst
wenn
meine
Seele
verkauft
ist
von
den
Wunden
alter
Bekannter
I
try
but
I
can't
leave
you
behind
Ich
versuch's,
aber
ich
kann
dich
nicht
hinter
mir
lassen
Like
footprints
in
the
driveway
pavement
Wie
Fußspuren
im
Zement
der
Einfahrt
I
just
wanna
find
some
time
to
finalize
all
my
mistakes
Ich
will
nur
Zeit
finden,
um
meine
Fehler
endgültig
zu
machen
When
I
saw
the
code
in
codependence
Als
ich
den
Code
der
Co-Abhängigkeit
sah
I
was
only
sold
but
your
growth
in
measures
Wurde
ich
nur
verkauft,
doch
dein
Wachstum
in
Maßen
Getting
gross
like
boats
of
loads
that
go
to
heaven
Wird
ekelhaft
wie
Boote
voller
Lasten,
die
gen
Himmel
gehen
I
spoke
up
like
I
supposed
to
guessing
Ich
sprach,
wie
ich,
vermutlich,
ratend
sollte
Then
they
measured
Dann
haben
sie
vermessen
How
the
math
and???
Wie
die
Mathematik
und
???
The
plane
crash
and
my
mind
survived
Der
Flugzeugabsturz
und
mein
Verstand
überlebte
Never
throw
the
towel
in
your
eye
advise
Wirf
das
Handtuch
nie
in
dein
augenblicklich
Beraten
Unless
you
use
that
shit
to
dry
your
eyes
Es
sei
denn,
du
tupfst
damit
deine
Tränen
trocken
So
here's
my
final
goodbye
Also
hier
mein
letztes
Lebewohl
I'll
let
it
resonate
inside
my
throat
Lass
es
in
meiner
Kehle
widerhallen
All
the
months
in
which
I
worked
All
die
Monate,
in
denen
ich
arbeitete
Show
I
could
never
buy
some
time
I
wrote
Zeigen,
ich
konnte
geschriebene
Zeit
nie
kaufen
Here's
my
finest
of
rhymes
Hier
sind
meine
feinsten
Reime
I'll
let
em
resonate
inside
my
throat
Lass
sie
in
meiner
Kehle
klingen
I
flip
the
bird
so
many
times
Ich
zeige
den
Vogel
so
oft
That
it
could
barely
fly
from
wings
I
broke
Dass
er
kaum
noch
flog,
von
gebrochenen
Schwingen
When
I
get
stressed
I
imagine
these
Wenn
ich
gestresst
bin,
stell
ich
mir
vor
Distractions
are
just
bad
ass
dreams
Diese
Ablenkungen
sind
nur
fiese
Träume
Snacking
on
a
bunch
of
wack
emcees
Happe
von
all
den
lahmern
MCs
Developing
my
craft
Mac
and
cheese
Entwickle
mein
Handwerk,
Mac
und
Käse
If
you
wanna
cheer
up
cheers
up
Wenn
du
aufheitern
willst,
stoß
an
Would
you
please
put
your
glass
to
the
sky
Heb
dein
Glas
bitte
gen
Himmel
Laugh
and
just
bury
your
past
if
that's
still
alive
Lach
und
begrab
deine
Vergangenheit,
wenn
sie
noch
pulsiert
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
I'm
saying
Küss
meinen
Arsch
ade,
wenn
du
nicht
vergessen
kannst,
sag
ich
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
Ya
hear
me
Küss
meinen
Arsch
lebwohl,
wenn
du
das
Alte
nicht
los
wirst,
hörst
du
I
hear
you
Dylan
Ich
höre
dich,
Dylan
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
I'm
singing
Küss
meinen
Arsch
auf
Wiedersehen,
wenn
du
die
Vergangenheit
nicht
lassen
kannst,
sing
ich
Kiss
my
ass
goodbye
if
you
can't
leave
the
past
behind
Küss
meinen
Arsch
zum
Abschied,
wenn
alte
Zeiten
dich
binden
Ya
feel
me
Fühlst
du
mich
And
I've
been
thinking
lately
Und
ich
habe
in
letzter
Zeit
gedacht
If
you
wanna
cheer
up
cheers
up
Wenn
du
aufheitern
willst,
stoß
an
Would
you
please
put
your
glass
to
the
sky
Heb
dein
Glas
bitte
gen
Himmel
Laugh
and
just
bury
your
past
if
that's
still
alive
Lach
und
begrab
deine
Vergangenheit,
wenn
sie
noch
pulsiert
If
you
wanna
cheer
up
cheers
up
Wenn
du
aufheitern
willst,
stoß
an
Would
you
please
put
your
glass
to
the
sky
Heb
dein
Glas
bitte
gen
Himmel
Laugh
and
just
bury
your
past
if
that's
still
alive
Lach
und
begrab
deine
Vergangenheit,
wenn
sie
noch
pulsiert
If
you
wanna
cheer
up
cheers
up
Wenn
du
aufheitern
willst,
stoß
an
Would
you
please
put
your
glass
to
the
sky
Heb
dein
Glas
bitte
gen
Himmel
Laugh
and
just
bury
your
past
if
that's
still
alive
Lach
und
begrab
deine
Vergangenheit,
wenn
sie
noch
pulsiert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.