Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In It for the Love (feat. Symmetry)
Aus Liebe dabei (feat. Symmetry)
There's
a
corner
of
your
heart
(just
for
me)
Da
ist
eine
Ecke
deines
Herzens
(nur
für
mich)
There's
a
corner
of
your
heart
Da
ist
eine
Ecke
deines
Herzens
(Just
for
me)
(Nur
für
mich)
I
will
pack
my
bags
Ich
werde
meine
Taschen
packen
Just
to
stay
in
the
corner
of
your
heart
Nur
um
in
der
Ecke
deines
Herzens
zu
bleiben
Just
to
stay
in
the
corner
of
your
heart...
Nur
um
in
der
Ecke
deines
Herzens
zu
bleiben...
In
the
middle
with
a
plan
in
mind
Mittendrin
mit
einem
Plan
im
Kopf
I've
got
a
riddle
with
a
bit
of
what
I
stand
behind
Ich
habe
ein
Rätsel
mit
einem
Teil
dessen,
wofür
ich
stehe
I've
gotta
hit
em
with
a
venom
that
I
can't
define
Ich
muss
sie
mit
einem
Gift
treffen,
das
ich
nicht
definieren
kann
Handle
our
silence
and
pantomime
Unsere
Stille
und
Pantomime
handhaben
Because
you
can't
stop
me
Denn
du
kannst
mich
nicht
aufhalten
Don't
ever
believe
that
you
can
fight
with
a
weapon
of
peace
Glaube
niemals,
dass
du
mit
einer
Waffe
des
Friedens
kämpfen
kannst
Moving
on
with
a
scarred
face
Weiterziehen
mit
einem
vernarbten
Gesicht
Caught
between
a
rock
and
a
hard
place
Gefangen
zwischen
Baum
und
Borke
I'm
back
for
the
edit,
shot,
snap,
and
get
it
Ich
bin
zurück
für
den
Schnitt,
Aufnahme,
Schnappschuss,
und
hol
es
mir
Don't
stop,
got
energy
a
lot
like
kinetics'
Hör
nicht
auf,
habe
Energie,
ganz
wie
Kinetik
Friends
aren't
friends
for
the
cameraman
Freunde
sind
keine
Freunde
für
den
Kameramann
If
they
bend
at
the
end
like
an
ampersand
Wenn
sie
sich
am
Ende
biegen
wie
ein
&-Zeichen
I'm
in
the
middle
with
a
floating
wish
I
carry
Ich
bin
mittendrin
mit
einem
schwebenden
Wunsch,
den
ich
trage
You
would
think
I
spoke
to
visionaries
Man
könnte
meinen,
ich
hätte
mit
Visionären
gesprochen
As
a
kid
I
was
dope
at
Pictionary
Als
Kind
war
ich
krass
in
Pictionary
Everything
that
I
wrote
epistolary
Alles,
was
ich
schrieb,
war
brieflich
Now
I
sing
with
the
quotes
that
I
bring
with
my
flow
Jetzt
singe
ich
mit
den
Zitaten,
die
ich
mit
meinem
Flow
bringe
Everything
I'm
supposed
to
list
is
heavy
Alles,
was
ich
auflisten
soll,
ist
schwer
Spread
the
word
like
a
pope
or
missionary
Verbreite
das
Wort
wie
ein
Papst
oder
Missionar
Get
it
heard,
always
bones
to
pick
or
bury
Sorg
dafür,
dass
es
gehört
wird,
immer
Hühnchen
zu
rupfen
oder
zu
begraben
Little
kids
think
I
wrote
the
dictionary
Kleine
Kinder
denken,
ich
hätte
das
Wörterbuch
geschrieben
Anyway
to
cope,
I
coast,
and
I
paid
my
time
Wie
auch
immer,
um
klarzukommen,
ich
lasse
mich
treiben,
und
ich
habe
meine
Zeit
bezahlt
Burned
my
alarm
clock
days
gone
by
Meinen
Wecker
verbrannt,
vergangene
Tage
Tattooed
the
page
an
ink
stain
on
mine,
so
Die
Seite
tätowiert,
ein
Tintenfleck
auf
meiner,
also
New
face
rap
game
incomer
Neues
Gesicht,
Rap-Game-Neuling
Gonna
wait
till
it's
right
till
I
bite
this
sucker
Werde
warten,
bis
es
richtig
ist,
bis
ich
hier
zubeiße
I
stayed
up
all
night
every
night
this
summer
Ich
blieb
jede
Nacht
diesen
Sommer
die
ganze
Nacht
wach
'Cause
I've
only
got
one
love
like
Tim
Sommers
Denn
ich
habe
nur
eine
Liebe
wie
Tim
Sommers
Thank
god
for
my
OCD
Gott
sei
Dank
für
meine
Zwangsstörung
(OCD)
Double
time
touch
twice
with
a
flow
so
free
Doppeltes
Tempo,
berühre
zweimal
mit
einem
so
freien
Flow
In
the
middle
where
our
ghosts
gon'
be
Mittendrin,
wo
unsere
Geister
sein
werden
I'm
letting
go
of
what
we
both
don't
need
Ich
lasse
los,
was
wir
beide
nicht
brauchen
I
won't
ever
let
this
drag
me
down
Ich
werde
mich
davon
niemals
runterziehen
lassen
(There's
a
corner
of
your
heart)
(Da
ist
eine
Ecke
deines
Herzens)
In
the
middle
with
a
hope
so
hollow
Mittendrin
mit
einer
Hoffnung
so
hohl
Long
days
on
this
road
don't
follow
me
Lange
Tage
auf
dieser
Straße,
folge
mir
nicht
(There's
a
corner
of
your
heart
just
for
me)
(Da
ist
eine
Ecke
deines
Herzens
nur
für
mich)
In
the
middle
with
a
hope
so
hollow
Mittendrin
mit
einer
Hoffnung
so
hohl
Cannot
break
what
I
say
don't
bottle
me
Kann
nicht
brechen,
was
ich
sage,
zwäng
mich
nicht
ein
(I
will
pack
my
baags)
(Ich
werde
meine
Taschen
packen)
Yeah
I
pack
my
bags,
I
pack
my
bags
and
I
go:
Yeah,
ich
packe
meine
Taschen,
ich
packe
meine
Taschen
und
ich
gehe:
(Just
to
stay
inthe
corner
of
your
heart)
(Nur
um
in
der
Ecke
deines
Herzens
zu
bleiben)
Now,
why
you
gotta
be
so
proud?
Nun,
warum
musst
du
so
stolz
sein?
Why
you
always
wanna
keep
me
down?
Warum
willst
du
mich
immer
unten
halten?
Take
a
bow,
let
them
tears
pour
Verbeug
dich,
lass
die
Tränen
fließen
Maybe
then
you'll
think
of
before
Vielleicht
denkst
du
dann
an
früher
Before
you
bit
that
apple
Bevor
du
in
diesen
Apfel
gebissen
hast
Left
with
your
stomach
full
Weggegangen
mit
vollem
Magen
And
before
we
grew
so
far
Und
bevor
wir
so
weit
auseinandergewachsen
sind
And
dangerously
comfortable
Und
gefährlich
bequem
wurden
Way
before
these
strangers
Lange
vor
diesen
Fremden
And
the
anger
that
we're
holdin'
back
Und
der
Wut,
die
wir
zurückhalten
Way
before
we
blocked
our
numbers
Lange
bevor
wir
unsere
Nummern
blockiert
haben
And
deleted
photographs
Und
Fotos
gelöscht
haben
There
was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
When
I
felt
like
I
wasn't
up
in
the
middle
Da
fühlte
ich
mich
nicht
wie
mitten
Of
a
wasteland
In
einem
Ödland
Cause
you
moved
on,
and
I
moved
on
Denn
du
bist
weitergezogen,
und
ich
bin
weitergezogen
But
we
still
sing
the
same
old
song
Aber
wir
singen
immer
noch
dasselbe
alte
Lied
I
read
that
music
off
my
phone
Ich
lese
diese
Musik
von
meinem
Handy
ab
But
with
you
I
still
do
not
know
where
I
stand
Aber
bei
dir
weiß
ich
immer
noch
nicht,
wo
ich
stehe
Right
in
the
middle?
Right
on
the
border?
Genau
in
der
Mitte?
Genau
an
der
Grenze?
I
know
that
I
still
have
a
place
in
your
memory
Ich
weiß,
dass
ich
immer
noch
einen
Platz
in
deiner
Erinnerung
habe
Even
if
it
is
just
a
piece
of
the
corner
Auch
wenn
es
nur
ein
Stück
der
Ecke
ist
Yup
yup,
yeah,
what
a
tough
task
Jep
jep,
yeah,
was
für
eine
schwierige
Aufgabe
To
uh,
just
laugh
at
a
roughed
up
past
Äh,
einfach
über
eine
raue
Vergangenheit
zu
lachen
But
I
thus
must
ask,
does
love
last?
Aber
ich
muss
deshalb
fragen,
hält
Liebe?
Fuck
that,
fuck
fast,
puff
puff
pass
Scheiß
drauf,
fick
schnell,
paff
paff
weitergeben
Pass
it
now
Gib
es
jetzt
weiter
Go
ahead,
don't
be
saddened
now
Nur
zu,
sei
jetzt
nicht
traurig
Let
it
go,
or
you're
never
gonna
know
Lass
es
los,
oder
du
wirst
nie
erfahren
If
it
loves
you
enough
to
come
back
around
Ob
es
dich
genug
liebt,
um
zurückzukommen
I'll
pack
my
bags
today
Ich
werde
heute
meine
Taschen
packen
Tell
my
girl
that
we
have
to
break
Meiner
Freundin
sagen,
dass
wir
Schluss
machen
müssen
If
the
middle's
where
I
have
to
stay
Wenn
die
Mitte
der
Ort
ist,
wo
ich
bleiben
muss
Then
I
guess
that's
a
chance
that
I
have
to
take
Dann
schätze
ich,
das
ist
eine
Chance,
die
ich
ergreifen
muss
In
the
middle
with
a
hope
so
hollow
Mittendrin
mit
einer
Hoffnung
so
hohl
Long
days
on
this
road
don't
follow
me
Lange
Tage
auf
dieser
Straße,
folge
mir
nicht
In
the
middle
with
a
hope
so
hollow
Mittendrin
mit
einer
Hoffnung
so
hohl
Cannot
break
what
I
say
don't
bottle
me
Kann
nicht
brechen,
was
ich
sage,
zwäng
mich
nicht
ein
Yeah
I
pack
my
bags,
I
pack
my
bags
and
I
go
Yeah,
ich
packe
meine
Taschen,
ich
packe
meine
Taschen
und
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Arne, Markos Allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.