Dylan Owen - Keep Your Friends Close - перевод текста песни на немецкий

Keep Your Friends Close - Dylan Owenперевод на немецкий




Keep Your Friends Close
Halte deine Freunde nah
Let us go forward together
Lass uns zusammen vorwärts gehen
Safe in a memory, a highway passing me by
Sicher in einer Erinnerung, eine Autobahn zieht an mir vorbei
If we ever get off track for a minute then
Wenn wir jemals für eine Minute vom Weg abkommen, dann
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Versprich mir, dass du nicht vergisst, wie wir die Hälfte unseres Lebens verbracht haben
No one's gonna love you more than I do
Niemand wird dich mehr lieben als ich
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Auch wenn das bedeutet, dass wir nach einer Weile getrennte Wege gehen müssen
I learned to keep my friends close through hard times
Ich habe gelernt, meine Freunde in schweren Zeiten nah bei mir zu halten
I'll always back you up like external hard drives
Ich werde dich immer unterstützen wie externe Festplatten
Sipping bottles up on North Church, watching the cars slide
Flaschen leeren oben auf North Church, den rutschenden Autos zusehen
In snowy little Goshen, our lives
Im verschneiten kleinen Goshen, unsere Leben
Can only be defined and redefined through all these cycles we're assigned
Können nur definiert und neu definiert werden durch all diese Zyklen, die uns zugewiesen sind
And our experiences are marks tied to everything we leave behind
Und unsere Erfahrungen sind Spuren, verbunden mit allem, was wir zurücklassen
I'm looking for a reason I can't seem to find
Ich suche nach einem Grund, den ich nicht finden kann
I guess that people change, and I guess that even I've learned a lesson
Ich schätze, Menschen ändern sich, und ich schätze, selbst ich habe eine Lektion gelernt
To keep your friends close, and keep your better your better friends closer
Halte deine Freunde nah, und halte deine besseren Freunde noch näher
Yeah, that's right, believe it
Ja, genau, glaub es
I've been trying to say goodbye to this ghost town
Ich habe versucht, mich von dieser Geisterstadt zu verabschieden
'Cause this is how I cope, these are all the sad thoughts I said that I wish I wrote down
Denn so komme ich klar, das sind all die traurigen Gedanken, von denen ich sagte, ich wünschte, ich hätte sie aufgeschrieben
I disappeared the moment that she left, I almost broke down
Ich verschwand in dem Moment, als sie ging, ich wäre fast zusammengebrochen
Invisible, thank god for Ghost, I know I'm not alone
Unsichtbar, Gott sei Dank für Ghost, ich weiß, ich bin nicht allein
This is my first journal entry in a long time, a real enlightenment
Dies ist mein erster Tagebucheintrag seit langer Zeit, eine echte Erleuchtung
It's been a year and a half since I didn't feel like writing
Es ist anderthalb Jahre her, seit ich keine Lust mehr zum Schreiben hatte
Afraid to document the feelings that evoke
Angst, die Gefühle zu dokumentieren, die hervorgerufen werden
Well if you wanna change my life, I won't
Nun, wenn du mein Leben ändern willst, ich werde es nicht zulassen
I keep my friends close
Ich halte meine Freunde nah
I keep my friends close
Ich halte meine Freunde nah
And keep my better friends closer
Und halte meine besseren Freunde noch näher
Let us go forward together
Lass uns zusammen vorwärts gehen
Safe in a memory, a highway passing me by
Sicher in einer Erinnerung, eine Autobahn zieht an mir vorbei
If we ever get off track for a minute then
Wenn wir jemals für eine Minute vom Weg abkommen, dann
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Versprich mir, dass du nicht vergisst, wie wir die Hälfte unseres Lebens verbracht haben
No one's gonna love you more than I do
Niemand wird dich mehr lieben als ich
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Auch wenn das bedeutet, dass wir nach einer Weile getrennte Wege gehen müssen
I learned to keep my friends close through hard times
Ich habe gelernt, meine Freunde in schweren Zeiten nah bei mir zu halten
I'll always back you up like external hard drives
Ich werde dich immer unterstützen wie externe Festplatten
And she was the last remaining fixture of my childhood
Und sie war das letzte verbliebene Überbleibsel meiner Kindheit
Going, going, gone miles away
Weg, weg, meilenweit entfernt
If I could choose between moving forward or believing in my sandlot blues
Wenn ich wählen könnte zwischen vorwärts gehen oder an meine Sandlot-Melancholie zu glauben
I'd pick my head up, and I'd stand on proof
Würde ich den Kopf heben und auf Beweisen stehen
'Cause I know the neighborhood kids got love like no others
Denn ich weiß, die Nachbarskinder haben Liebe wie keine anderen
And I know the happiest part of my life was with each other
Und ich weiß, der glücklichste Teil meines Lebens war miteinander
And I know she left my heart in pieces, and smiles wrinkle
Und ich weiß, sie hat mein Herz in Stücken hinterlassen, und Lächeln hinterlässt Falten
But I'm here to make the wrinkles smile, a lead on what we suffered
Aber ich bin hier, um die Falten zum Lächeln zu bringen, ein Hinweis darauf, was wir erlitten haben
'Cause I've been trying to say goodbye to this ghost town in my heart
Denn ich habe versucht, mich von dieser Geisterstadt in meinem Herzen zu verabschieden
I walk alone but never hold my nose down, try hard
Ich gehe allein, aber halte meinen Kopf nie gesenkt, bemühe mich sehr
The simple things are different when they're changing
Die einfachen Dinge sind anders, wenn sie sich ändern
And this town looks so goddamn pretty when it's raining
Und diese Stadt sieht so verdammt schön aus, wenn es regnet
Yeah, remember how we found ourselves the next day?
Ja, erinnerst du dich, wie wir uns am nächsten Tag wiederfanden?
A real enlightenment
Eine echte Erleuchtung
Remember how we shared our guts?
Erinnerst du dich, wie wir unser Innerstes teilten?
We didn't feel like writing
Wir hatten keine Lust zu schreiben
Now I'm afraid that I'm afraid to let it go
Jetzt habe ich Angst, dass ich Angst habe, es loszulassen
Well if you wanna change my life, I won't
Nun, wenn du mein Leben ändern willst, ich werde es nicht zulassen
I keep my friends close
Ich halte meine Freunde nah
I keep my friends close
Ich halte meine Freunde nah
And keep my better friends closer
Und halte meine besseren Freunde noch näher
Let us go forward together
Lass uns zusammen vorwärts gehen
Safe in a memory, a highway passing me by
Sicher in einer Erinnerung, eine Autobahn zieht an mir vorbei
If we ever get off track for a minute then
Wenn wir jemals für eine Minute vom Weg abkommen, dann
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Versprich mir, dass du nicht vergisst, wie wir die Hälfte unseres Lebens verbracht haben
No one's gonna love you more than I do
Niemand wird dich mehr lieben als ich
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Auch wenn das bedeutet, dass wir nach einer Weile getrennte Wege gehen müssen
I learned to keep my friends close through hard times
Ich habe gelernt, meine Freunde in schweren Zeiten nah bei mir zu halten
I'll always back you up like external hard drives
Ich werde dich immer unterstützen wie externe Festplatten
Sipping bottles up on North Church, watching the cars slide
Flaschen leeren oben auf North Church, den rutschenden Autos zusehen
In snowy little Goshen, our lives
Im verschneiten kleinen Goshen, unsere Leben
Can only be defined and redefined through all these cycles we're assigned
Können nur definiert und neu definiert werden durch all diese Zyklen, die uns zugewiesen sind
And our experiences are marks of what we leave behind
Und unsere Erfahrungen sind Spuren dessen, was wir zurücklassen
I'm looking for a reason I can't seem to find
Ich suche nach einem Grund, den ich nicht finden kann
I guess that people change, and I guess that even I've learned a lesson
Ich schätze, Menschen ändern sich, und ich schätze, selbst ich habe eine Lektion gelernt
To keep your friends close, and keep your better your better friends closer
Halte deine Freunde nah, und halte deine besseren deine besseren Freunde noch näher
Yeah, that's right, believe it
Ja, genau, glaub es
I've been trying to say goodbye
Ich habe versucht, mich zu verabschieden
Let us go forward together
Lass uns zusammen vorwärts gehen
Safe in a memory, a highway passing me by
Sicher in einer Erinnerung, eine Autobahn zieht an mir vorbei
If we ever get off track for a minute then
Wenn wir jemals für eine Minute vom Weg abkommen, dann
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Versprich mir, dass du nicht vergisst, wie wir die Hälfte unseres Lebens verbracht haben
No one's gonna love you more than I do
Niemand wird dich mehr lieben als ich
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Auch wenn das bedeutet, dass wir nach einer Weile getrennte Wege gehen müssen
I learned to keep my friends close through hard times
Ich habe gelernt, meine Freunde in schweren Zeiten nah bei mir zu halten
I'll always back you up like external hard drives
Ich werde dich immer unterstützen wie externe Festplatten
Let us go forward together
Lass uns zusammen vorwärts gehen
Safe in a memory, a highway passing me by
Sicher in einer Erinnerung, eine Autobahn zieht an mir vorbei
If we ever get off track for a minute then
Wenn wir jemals für eine Minute vom Weg abkommen, dann
Promise me you won't forget how we spent half of our lives
Versprich mir, dass du nicht vergisst, wie wir die Hälfte unseres Lebens verbracht haben
No one's gonna love you more than I do
Niemand wird dich mehr lieben als ich
Even if it means we've gotta go our separate ways after a while
Auch wenn das bedeutet, dass wir nach einer Weile getrennte Wege gehen müssen
I learned to keep my friends close through hard times
Ich habe gelernt, meine Freunde in schweren Zeiten nah bei mir zu halten
I'll always back you up like external hard drives
Ich werde dich immer unterstützen wie externe Festplatten
And I know...
Und ich weiß...





Авторы: Nico Marchese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.