Dylan Owen - Senioritis - перевод текста песни на немецкий

Senioritis - Dylan Owenперевод на немецкий




Senioritis
Senioritis
My eyes grew heavy and my heart grew cold
Meine Augen wurden schwer und mein Herz wurde kalt
And I got tired of walking in the damn soles
Und ich wurde müde, in diesen verdammten Schuhen zu laufen
And I know I'll be a college kid in three months so
Und ich weiß, dass ich in drei Monaten Student sein werde, also
I gotta pack up my mind and ride the bumps in the road
muss ich meine Gedanken sammeln und die Hürden auf dem Weg nehmen
Remember 18 years of getting older and cheesy moments
Erinnere dich an 18 Jahre des Älterwerdens und kitschiger Momente
And finding cold water under all the ice we've broken
Und kaltes Wasser unter all dem Eis zu finden, das wir gebrochen haben
Rap battling in cafeterias to pass the time away
Rap-Battles in Mensen, um die Zeit totzuschlagen
And making music cause we couldn't make the sports we'd wanna play
Und Musik machen, weil wir es in den Sportarten, die wir spielen wollten, nicht geschafft haben
So my eyes grew heavy and my heart grew cold
Also wurden meine Augen schwer und mein Herz wurde kalt
And my feet were dangling upon the overpass above the road
Und meine Füße baumelten über der Überführung über der Straße
And I was simply thinking the night air is over with
Und ich dachte einfach, die Nachtluft ist vorbei
Nothing gold can stay no matter how gold it is
Nichts Goldenes kann bleiben, egal wie golden es ist
So Imma take this pencil and wish upon the book report
Also nehme ich diesen Stift und wünsche mir beim Buchreferat
That friends we'll find whatever the hell we've been looking for
Dass wir Freunde finden werden, was auch immer wir verdammt nochmal gesucht haben
And then that we don't grow old too soon in this life or else I may still be spinning when the room turns white
Und dann, dass wir in diesem Leben nicht zu schnell alt werden, sonst drehe ich mich vielleicht immer noch, wenn der Raum weiß wird
We all have Senioritis
Wir alle haben Senioritis
I'm just someone who admits it
Ich bin nur jemand, der es zugibt
I'm done with everything
Ich bin mit allem durch
I'm finished
Ich bin fertig
All my childhood of worry and the school books'll pass away
Meine ganze Kindheit voller Sorgen und die Schulbücher werden vergehen
Maybe I'll see you in the summer when we graduate
Vielleicht sehe ich dich im Sommer, wenn wir den Abschluss machen
We all have Senioritis
Wir alle haben Senioritis
I'm just someone who admits it
Ich bin nur jemand, der es zugibt
I'm done with everything
Ich bin mit allem durch
I'm finished
Ich bin fertig
I ain't never really planned to watch my childhood pass away
Ich hatte nie wirklich vor, meine Kindheit vergehen zu sehen
But I'm still glad I can say we're gonna graduate
Aber ich bin trotzdem froh, sagen zu können, dass wir den Abschluss machen werden
We all have Senioritis
Wir alle haben Senioritis
I'm just someone who admits it
Ich bin nur jemand, der es zugibt
I'm done with everything
Ich bin mit allem durch
I'm finished
Ich bin fertig
All the false evaluations and the sleepless nights will pass away
All die falschen Bewertungen und die schlaflosen Nächte werden vergehen
Unless I see you in the months after we graduate
Es sei denn, ich sehe dich in den Monaten, nachdem wir den Abschluss gemacht haben
We all have Senioritis
Wir alle haben Senioritis
I'm just someone who admits it
Ich bin nur jemand, der es zugibt
I'm done with everything
Ich bin mit allem durch
I'm finished
Ich bin fertig
All the back porch sunsets and dreams are gonna pass away
All die Sonnenuntergänge auf der Veranda und die Träume werden vergehen
Maybe I'll see you in the crowd after we graduate
Vielleicht sehe ich dich in der Menge, nachdem wir den Abschluss gemacht haben
We all have Senioritis
Wir alle haben Senioritis
I'm just someone who admits it
Ich bin nur jemand, der es zugibt
I'm done with everything
Ich bin mit allem durch
I'm finished
Ich bin fertig
Yeah and this is how you die young you let your smile pass away
Ja, und so stirbt man jung, man lässt sein Lächeln vergehen
But for now we gotta wait until we graduate
Aber fürs Erste müssen wir warten, bis wir den Abschluss machen
We all have Senioritis
Wir alle haben Senioritis
I'm just someone who admits it
Ich bin nur jemand, der es zugibt
I'm done with everything
Ich bin mit allem durch
I'm finished
Ich bin fertig
I need roses so that I can bid farewell to what's passed away
Ich brauche Rosen, damit ich Abschied nehmen kann von dem, was vergangen ist
Maybe I'll see you after college if we graduate
Vielleicht sehe ich dich nach dem College, wenn wir den Abschluss schaffen





Авторы: Dylan Owen, Nico Marchese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.