Текст и перевод песни Dylan Owen - Senioritis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senioritis
Выпускной синдром
My
eyes
grew
heavy
and
my
heart
grew
cold
Мои
глаза
отяжелели,
а
сердце
остыло,
And
I
got
tired
of
walking
in
the
damn
soles
И
я
устал
ходить
по
этой
проклятой
земле.
And
I
know
I'll
be
a
college
kid
in
three
months
so
И
я
знаю,
что
через
три
месяца
я
стану
студентом,
так
что
I
gotta
pack
up
my
mind
and
ride
the
bumps
in
the
road
Мне
нужно
собрать
волю
в
кулак
и
преодолеть
все
ухабы
на
дороге.
Remember
18
years
of
getting
older
and
cheesy
moments
Помнишь
18
лет
взросления,
банальных
моментов
And
finding
cold
water
under
all
the
ice
we've
broken
И
поиска
холодной
воды
подо
всем
льдом,
что
мы
разбили?
Rap
battling
in
cafeterias
to
pass
the
time
away
Рэп-баттлы
в
кафетериях,
чтобы
убить
время,
And
making
music
cause
we
couldn't
make
the
sports
we'd
wanna
play
И
создание
музыки,
потому
что
мы
не
могли
заниматься
спортом,
которым
хотели
бы.
So
my
eyes
grew
heavy
and
my
heart
grew
cold
Так
что
мои
глаза
отяжелели,
а
сердце
остыло,
And
my
feet
were
dangling
upon
the
overpass
above
the
road
И
мои
ноги
свисали
с
эстакады
над
дорогой.
And
I
was
simply
thinking
the
night
air
is
over
with
И
я
просто
думал,
что
ночной
воздух
кончился,
Nothing
gold
can
stay
no
matter
how
gold
it
is
Ничто
золотое
не
вечно,
каким
бы
золотым
оно
ни
было.
So
Imma
take
this
pencil
and
wish
upon
the
book
report
Так
что
я
возьму
этот
карандаш
и
загадаю
желание
на
реферате,
That
friends
we'll
find
whatever
the
hell
we've
been
looking
for
Чтобы
мы
с
друзьями
нашли
то,
что,
чёрт
возьми,
искали.
And
then
that
we
don't
grow
old
too
soon
in
this
life
or
else
I
may
still
be
spinning
when
the
room
turns
white
И
чтобы
мы
не
постарели
слишком
рано
в
этой
жизни,
иначе
я
всё
ещё
буду
кружиться,
когда
комната
станет
белой.
We
all
have
Senioritis
У
нас
у
всех
выпускной
синдром,
I'm
just
someone
who
admits
it
Я
просто
тот,
кто
в
этом
признаётся.
I'm
done
with
everything
Я
покончил
со
всем,
All
my
childhood
of
worry
and
the
school
books'll
pass
away
Всё
моё
детство,
полное
тревог,
и
школьные
учебники
исчезнут,
Maybe
I'll
see
you
in
the
summer
when
we
graduate
Может
быть,
я
увижу
тебя
летом,
когда
мы
выпустимся.
We
all
have
Senioritis
У
нас
у
всех
выпускной
синдром,
I'm
just
someone
who
admits
it
Я
просто
тот,
кто
в
этом
признаётся.
I'm
done
with
everything
Я
покончил
со
всем,
I
ain't
never
really
planned
to
watch
my
childhood
pass
away
Я
никогда
не
планировал
наблюдать,
как
моё
детство
уходит,
But
I'm
still
glad
I
can
say
we're
gonna
graduate
Но
я
всё
ещё
рад,
что
могу
сказать,
что
мы
выпустимся.
We
all
have
Senioritis
У
нас
у
всех
выпускной
синдром,
I'm
just
someone
who
admits
it
Я
просто
тот,
кто
в
этом
признаётся.
I'm
done
with
everything
Я
покончил
со
всем,
All
the
false
evaluations
and
the
sleepless
nights
will
pass
away
Все
ложные
оценки
и
бессонные
ночи
исчезнут,
Unless
I
see
you
in
the
months
after
we
graduate
Если
только
я
не
увижу
тебя
через
несколько
месяцев
после
выпуска.
We
all
have
Senioritis
У
нас
у
всех
выпускной
синдром,
I'm
just
someone
who
admits
it
Я
просто
тот,
кто
в
этом
признаётся.
I'm
done
with
everything
Я
покончил
со
всем,
All
the
back
porch
sunsets
and
dreams
are
gonna
pass
away
Все
закаты
на
заднем
крыльце
и
мечты
исчезнут,
Maybe
I'll
see
you
in
the
crowd
after
we
graduate
Может
быть,
я
увижу
тебя
в
толпе
после
выпуска.
We
all
have
Senioritis
У
нас
у
всех
выпускной
синдром,
I'm
just
someone
who
admits
it
Я
просто
тот,
кто
в
этом
признаётся.
I'm
done
with
everything
Я
покончил
со
всем,
Yeah
and
this
is
how
you
die
young
you
let
your
smile
pass
away
Да,
вот
так
ты
умираешь
молодым,
позволяя
своей
улыбке
исчезнуть,
But
for
now
we
gotta
wait
until
we
graduate
Но
сейчас
нам
нужно
дождаться
выпуска.
We
all
have
Senioritis
У
нас
у
всех
выпускной
синдром,
I'm
just
someone
who
admits
it
Я
просто
тот,
кто
в
этом
признаётся.
I'm
done
with
everything
Я
покончил
со
всем,
I
need
roses
so
that
I
can
bid
farewell
to
what's
passed
away
Мне
нужны
розы,
чтобы
попрощаться
с
тем,
что
ушло,
Maybe
I'll
see
you
after
college
if
we
graduate
Может
быть,
я
увижу
тебя
после
колледжа,
если
мы
выпустимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Owen, Nico Marchese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.