Dylan Owen - The Best Fears of Our Lives - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dylan Owen - The Best Fears of Our Lives




The Best Fears of Our Lives
Лучшие страхи нашей жизни
The best fears of our lives
Лучшие страхи нашей жизни
Can all come true if we let them
Могут сбыться, если мы им позволим
When all our heroes have died
Когда все наши герои умрут
And we all become legends
И мы все станем легендами
The best fears of our lives will disappear when it's time
Лучшие страхи нашей жизни исчезнут, когда придет время
But I'll still love you when your parents die
Но я всё ещё буду любить тебя, когда твои родители умрут
And when my parents die
И когда мои родители умрут
And we're forced to face this world together terrified
И мы будем вынуждены столкнуться с этим миром вместе, в ужасе
Someday we'll be on our own
Когда-нибудь мы будем одни
With our bags packed walking out our childhood homes
С собранными сумками, покидая наши детские дома
And I'll be carrying mind states to carry in mine
И я буду нести в себе груз воспоминаний
You'll be hysterical staring up at the stereo crying
Ты будешь рыдать, смотря на стереосистему
If all I ever wanted was too soon endeared
Если всё, чего я когда-либо хотел, было слишком быстро получено
Then I long to be forgotten and my roots stripped bare
Тогда я хочу быть забытым, а мои корни обнаженными
I looked for answers on the posters in my room this year
Я искал ответы на постерах в своей комнате в этом году
They told me... stop, you're being too sincere
Они сказали мне... остановись, ты слишком искренен
This is for the girls that I've kissed who are named after cities
Это для девушек, которых я целовал, и которых назвали в честь городов
Shelby Berlin and Madison Chelsea Lily and Tippy
Шелби, Берлин и Мэдисон, Челси, Лили и Типпи
We made a big city vow that we once cleared
Мы дали клятву большого города, которую когда-то нарушили
To never let our country sides keep us here
Никогда не позволять нашей провинциальности удерживать нас здесь
But we just buried a boy who used to laugh in my car
Но мы только что похоронили парня, который смеялся в моей машине
When we gutted up packs of cigars in vanishing factory yards
Когда мы потрошили пачки сигар на исчезающих заводских дворах
So like the poetry you draft on your arms
Так же, как стихи, которые ты пишешь на своих руках
We weren't wrong, the world had to be ours
Мы не ошибались, мир должен был быть нашим
We're taking the ages we changed and we're breaking our vows
Мы берем возраст, который мы изменили, и нарушаем наши клятвы
We prayed for the rain at the lake when we came there to drown
Мы молились о дожде на озере, когда пришли туда тонуть
We were power line conquerors but one day they chained us down
Мы были покорителями линий электропередач, но однажды они сковали нас цепями
Yeah there were one too many days when I just wanted out
Да, было слишком много дней, когда я просто хотел уйти
I just wanted out
Я просто хотел уйти
These are the best fears
Это лучшие страхи
Of our lives
Нашей жизни
My glory years left, as wild as they came
Мои славные годы ушли такими же бурными, какими и пришли
All my friends moved west, they got tired of the rain
Все мои друзья переехали на запад, им надоел дождь
How can you pack your bags when you don't know who you are
Как ты можешь собрать вещи, когда не знаешь, кто ты?
I hope Los Angeles is beautiful and treats you all like movie stars
Надеюсь, Лос-Анджелес прекрасен и относится к вам всем, как к кинозвездам
With its skin deep wish
Со своим поверхностным желанием
My anemic blood brother, you did me big
Мой бледный как смерть брат, ты много для меня значишь
Dear Pat, I'll have your back until you're big needless
Дорогой Пэт, я буду прикрывать твою спину, пока ты не станешь большим и не нуждающимся в этом
I still believe that you gon be the next Springsteen, kid
Я всё ещё верю, что ты станешь следующим Спрингстином, парень
I'm not proud of it
Я не горжусь этим
How can I walk down
Как я могу спуститься
On the mountains of forced ground
С гор принудительной земли
In the valleys of lost solaces
В долины потерянных утешений
Every day the armor on my heart lives on surrounding me
Каждый день броня на моем сердце продолжает окружать меня
I promise I'll thank God that I finally got
Я обещаю, что поблагодарю Бога за то, что наконец выбрался
Out of it
Из этого
Let the music be my hospital room
Пусть музыка будет моей больничной палатой
Let the girls next door sing their gospel tunes
Пусть девчонки по соседству поют свои церковные гимны
From a college dorm room I have not improved
Из комнаты в общежитии я не стал лучше
I think we all live our lives with a lot to lose
Я думаю, мы все живем своей жизнью, теряя многое
Right here
Прямо здесь
And the best fears of our lives
И лучшие страхи нашей жизни
Can all come true if we let them
Могут сбыться, если мы им позволим
When all our heroes have died
Когда все наши герои умрут
And we all become legends
И мы все станем легендами
The best fears of our lives will disappear when it's time
Лучшие страхи нашей жизни исчезнут, когда придет время
But I'll still love you when your parents die
Но я всё ещё буду любить тебя, когда твои родители умрут
And when my parents die
И когда мои родители умрут
Yeah ill still love you when our parents die
Да, я всё ещё буду любить тебя, когда наши родители умрут
We're taking the bridges we built and we're breaking them down
Мы берем мосты, которые мы построили, и разрушаем их
We were thieves of convenience store castles in paper made towns
Мы были ворами замков круглосуточных магазинов в городах из бумаги
Yeah our parents all broke up and one day repainted the house
Да, все наши родители расстались, и однажды перекрасили дом
And there were one too many days when I just wanted out
И было слишком много дней, когда я просто хотел уйти
I just wanted out
Я просто хотел уйти
These are the best fears
Это лучшие страхи
Of our lives
Нашей жизни
My grandfather's face looked like a grandfather clock
Лицо моего деда было похоже на дедушкины часы
There in the hospital the whole family watched
Там, в больнице, вся семья наблюдала
As the student nurse fixed the medicine box
Как медсестра-студентка поправляла коробку с лекарствами
Because it was beeping all day
Потому что она пищала весь день
Now the pressure inclines
Теперь давление растет
Forget the evidence I've never been the adventurous kind
Забудьте о доказательствах, я никогда не был авантюристом
Give me sentences
Дай мне предложения
Send in a sensitive sense of denial
Пришлите чуткое чувство отрицания
Let's not be selfish
Давай не будем эгоистами
We have the rest of our lives
У нас есть вся оставшаяся жизнь
To follow where our bucket lists will cave our ships
Чтобы следовать туда, куда наши списки желаний потопят наши корабли
And know we died laughing when we break our ribs
И знай, мы умрем от смеха, когда сломаем ребра
With the dartboard shining where the brakecar kids
С сияющей мишенью для дартса, где дети-гонщики
Turn to skeletons who only work in graveyard shifts
Превращаются в скелетов, которые работают только в ночную смену на кладбище
When we're overdue
Когда мы просрочим
Lying on our deathbeds painted gold and blue
Лежа на смертном одре, раскрашенном в золотой и синий цвета
We'll see the reason for the things we're going through
Мы увидим причину того, через что мы проходим
My grandfather says
Мой дедушка говорит
"This country beat a great depression and so can you"
"Эта страна пережила Великую депрессию, и ты тоже сможешь"
Nowhere's as perfect as places that wait to be found
Нигде нет таких идеальных мест, как те, которые ждут, чтобы их нашли
I hide from the future instead does that make me a coward
Я прячусь от будущего, делает ли это меня трусом?
So when I end up in a highwayside grave unannounced
Так что, когда я окажусь в безымянной могиле на обочине дороги
I'll still believe that somehow someday we'll make it out
Я всё ещё буду верить, что когда-нибудь мы выберемся
We will make it out
Мы выберемся
These are the best fears
Это лучшие страхи
Of our lives
Нашей жизни
These are the best fears of our lives
Это лучшие страхи нашей жизни
Now I need roses so I can bid farewell to what's passed away
Теперь мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что ушло
Now I need roses so I can bid farewell to what's passed away
Теперь мне нужны розы, чтобы попрощаться с тем, что ушло
No
Нет





Авторы: Dylan Owen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.