Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's More To Life
В жизни есть нечто большее
Yeah
and
life
goes
on,
Да,
жизнь
продолжается,
Yeah
it
might
go
wrong.
Да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin,
keep
on
movin
kid
our
time
gonna
come.
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
детка,
наше
время
придет.
Maybe
we'll
wake
up
tomorrow
when
our
lives
are
done.
Может
быть,
мы
проснемся
завтра,
когда
наши
жизни
закончатся.
And
see
that
we
left
something
beautiful
behind
us
once.
И
увидим,
что
мы
оставили
после
себя
нечто
прекрасное.
There's
more
to
life
than
never
leaving
your
room
and
being
sad.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
вечно
сидеть
в
своей
комнате
и
грустить.
There's
more
to
life
than
all
the
pieces
of
your
past.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
все
осколки
твоего
прошлого.
There's
more
to
life
than
growing
up
with
nobody
to
follow
but,
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
взрослеть
без
примера
для
подражания,
но
There's
more
to
life
than
only
choosing
what
your
father
does.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
повторять
путь
своего
отца.
There's
more
to
life
than
lonely
rotten
times.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
одинокие
гнилые
времена.
You
could
shock
the
world
if
you
only
stopped
and
tried.
Ты
могла
бы
шокировать
мир,
если
бы
только
остановилась
и
попыталась.
There's
more
to
life
than
blowing
smoke
and
self
infliction.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
дым
и
саморазрушение.
There's
more
to
life
than
broken
homes
and
televisions
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
разбитые
семьи
и
телевизоры,
Sittin
silhouetted
get
and
gone'
Сидящие
силуэтом,
появляющиеся
и
исчезающие.
There's
more
to
life
than
smoking
cigarettes
with
mom,
with
the
simpsons
on.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
курить
сигареты
с
мамой,
смотря
Симпсонов.
When
it's
Christmas,
there's
more
to
life
than
thinking
that
it's
best
to
die
Когда
наступает
Рождество,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
думать,
что
лучше
умереть
And
reading
Catcher
in
the
Rye,
11
second
times.
И
перечитывать
"Над
пропастью
во
ржи"
в
одиннадцатый
раз.
More
to
life
than
being
pissed
you
weren't
born
as
someone
else.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
злиться,
что
ты
не
родилась
кем-то
другим.
Somewhere
else,
you're
truly
alone
on
your
own
and
nothing
helps.
Где-то
еще,
ты
по-настоящему
одинока,
и
ничто
не
помогает.
So
whatever
we
need
to
change
we
need
to
see
it
soon
Так
что,
всё,
что
нам
нужно
изменить,
мы
должны
увидеть
это
скоро.
There's
more
to
life
than
being
me,
more
to
life
than
being
you.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
быть
мной,
большее,
чем
быть
тобой.
Yeah
and
life
goes
on,
Да,
жизнь
продолжается,
Yeah
it
might
go
wrong.
Да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin,
keep
on
movin
kid
our
time
gonna
come.
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
детка,
наше
время
придет.
Maybe
we'll
wake
up
tomorrow
when
our
lives
are
done.
Может
быть,
мы
проснемся
завтра,
когда
наши
жизни
закончатся.
And
see
that
we
left
something
beautiful
behind
us
once.
И
увидим,
что
мы
оставили
после
себя
нечто
прекрасное.
Yeah
and
life
goes
on,
Да,
жизнь
продолжается,
Yeah
it
might
go
wrong.
Да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin,
keep
on
movin
kid
our
time
gonna
come.
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
детка,
наше
время
придет.
Maybe
we'll
wake
up
tomorrow
when
our
lives
are
done.
Может
быть,
мы
проснемся
завтра,
когда
наши
жизни
закончатся.
And
see
that
we
left
something
beautiful
behind
us
once.
И
увидим,
что
мы
оставили
после
себя
нечто
прекрасное.
There's
more
to
life
than
holding
on,
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
просто
держаться,
There's
more
in
life
we're
owed
in
than
we
know.
В
жизни
нам
уготовано
больше,
чем
мы
знаем.
There's
more
to
life
than
empty
local
bars
and
dead
casinos.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
пустые
местные
бары
и
мертвые
казино.
There's
more
to
life
than
needing
help
to
even
out.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
нуждаться
в
помощи,
чтобы
уравновеситься.
There's
more
to
life
than
(...)
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
(...)
There's
more
to
life
than
trying
to
save
your
friends
from
suicide.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
пытаться
спасти
своих
друзей
от
самоубийства.
More
to
life
than
looking
at
your
future
like
it's
do
or
die,
truly
I
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
смотреть
в
будущее,
как
на
вопрос
жизни
и
смерти,
правда,
мне
Need
to
plot
a
spot
to
move.
Нужно
найти
место,
куда
переехать.
Like
dude,
there's
more
to
life
than
your
5 oclock
commute.
Чувак,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
твои
поездки
на
работу
в
пять
часов.
Don't
you
get
it?
Разве
ты
не
понимаешь?
I
don't
wanna
see
us
awkwardly
fallin
apart
at
50
Я
не
хочу
видеть,
как
мы
неловко
разваливаемся
на
части
в
50.
If
I
ever
go
on
tour
I'll
take
all
of
you
fuckers
with
me
Если
я
когда-нибудь
поеду
в
тур,
я
возьму
всех
вас,
засранцев,
с
собой,
Just
so
we
can
see
the
world
together,
Просто
чтобы
мы
могли
увидеть
мир
вместе,
Even
if
it's
temporary
Даже
если
это
временно.
There's
more
than
leaving
weekly
bouqettes
and
cemetaries
Есть
нечто
большее,
чем
еженедельно
оставлять
букеты
на
кладбищах
And
all
the
dreams
that
we
allude,
И
все
мечты,
к
которым
мы
стремимся.
There's
more
to
life
than
moving
on,
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
двигаться
дальше,
And
all
the
people
that
we
knew.
И
все
люди,
которых
мы
знали.
There's
more
to
life
than
who
is
gone,
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
те,
кто
ушел,
And
all
the
people
that
we
lose.
И
все
люди,
которых
мы
теряем.
There's
more
to
life
than
changing
neighbourhoods
a
couple
times
with
you.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
пару
раз
менять
с
тобой
район.
There's
more
to
life
than
growing
up,
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
взрослеть,
More
to
life
than
being
here.
Больше,
чем
просто
быть
здесь.
More
to
life
than
trying
to
fix
yourself
beneath
your
glory
years.
Больше,
чем
пытаться
исправить
себя
после
лучших
лет.
Yeah,
so
whatever
we're
looking
for,
I
hope
we
see
it
soon.
Да,
так
что,
чего
бы
мы
ни
искали,
я
надеюсь,
мы
скоро
это
увидим.
There's
more
to
life
than
being
me,
more
to
life
than
being
you.
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
быть
мной,
большее,
чем
быть
тобой.
Yeah
and
life
goes
on,
Да,
жизнь
продолжается,
Yeah
it
might
go
wrong.
Да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin,
keep
on
movin
kid
our
time
gonna
come.
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
детка,
наше
время
придет.
Maybe
we'll
wake
up
tomorrow
when
our
lives
are
done.
Может
быть,
мы
проснемся
завтра,
когда
наши
жизни
закончатся.
And
see
that
we
left
something
beautiful
behind
us
once.
И
увидим,
что
мы
оставили
после
себя
нечто
прекрасное.
Yeah
and
life
goes
on,
Да,
жизнь
продолжается,
Yeah
it
might
go
wrong.
Да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin,
keep
on
movin
kid
our
time
gonna
come.
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
детка,
наше
время
придет.
Maybe
we'll
wake
up
tomorrow
when
our
lives
are
done.
Может
быть,
мы
проснемся
завтра,
когда
наши
жизни
закончатся.
And
see
that
we
left
something
beautiful
behind
us
once.
И
увидим,
что
мы
оставили
после
себя
нечто
прекрасное.
Yeah
and
life
goes
on,
yeah
it
might
go
wrong.
Да,
жизнь
продолжается,
да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin
keep
on
movin
keep
on
movin
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться
Keep
on
movin
keep
on
movin
keep
on
movin
Продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться
There's
more
to
life
than
writing
songs
about
(...)
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
писать
песни
о
(...)
Yeah
and
life
goes
on,
Да,
жизнь
продолжается,
Yeah
it
might
go
wrong.
Да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin,
keep
on
movin
kid
our
time
gonna
come.
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
детка,
наше
время
придет.
Maybe
we'll
wake
up
tomorrow
when
our
lives
are
done.
Может
быть,
мы
проснемся
завтра,
когда
наши
жизни
закончатся.
And
see
that
we
left
something
beautiful
behind
us
once.
И
увидим,
что
мы
оставили
после
себя
нечто
прекрасное.
Yeah
and
life
goes
on,
Да,
жизнь
продолжается,
Yeah
it
might
go
wrong.
Да,
всё
может
пойти
не
так.
But
keep
on
movin,
keep
on
movin
kid
our
time
gonna
come.
Но
продолжай
двигаться,
продолжай
двигаться,
детка,
наше
время
придет.
Maybe
we'll
wake
up
tomorrow
and
when
our
lives
are
done.
Может
быть,
мы
проснемся
завтра,
когда
наши
жизни
закончатся.
And
see
that
we
left
something
beautiful
behind
us
once.
И
увидим,
что
мы
оставили
после
себя
нечто
прекрасное.
There's
more
to
life.
В
жизни
есть
нечто
большее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Owen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.