Dylan Reese - BEEN THERE DONE THAT (feat. Justin Starling) - перевод текста песни на немецкий

BEEN THERE DONE THAT (feat. Justin Starling) - Dylan Reeseперевод на немецкий




BEEN THERE DONE THAT (feat. Justin Starling)
SCHON ERLEBT, SCHON GEMACHT (feat. Justin Starling)
Never going back, phone ringing off the hook
Geh' nie zurück, Telefon klingelt Sturm
Can′t get too attached, nah
Kann mich nicht zu sehr binden, nah
You ain't know, you should ask, got the city on smash
Du wusstest es nicht, frag ruhig, hab die Stadt fest im Griff
That′s a well known fact
Das ist eine bekannte Tatsache
Never going back, phone ringing off the hook
Geh' nie zurück, Telefon klingelt Sturm
Can't get too attached
Kann mich nicht zu sehr binden
(Been there done that)
(Schon erlebt, schon gemacht)
If you ain't know, you should ask, got the city on smash
Wenn du es nicht wusstest, frag ruhig, hab die Stadt fest im Griff
That′s a well known fact
Das ist eine bekannte Tatsache
(Been there done that)
(Schon erlebt, schon gemacht)
Every year I leveled up a little, can′t you tell?
Jedes Jahr hab ich mich gesteigert, siehst du das nicht?
Changed up my surroundings, I'm adapting very well
Hab mein Umfeld geändert, ich passe mich sehr gut an
Flipped the middle finger they don′t wanna see me grow
Zeig' den Mittelfinger, sie wollen mich nicht wachsen sehen
Used to rock the hand me downs, now I keep em on their toes
Früher trug ich Second-Hand, jetzt halte ich sie auf Trab
Wake up in the morning gettin to it every day
Wach morgens auf und leg jeden Tag los
I know we just dropped but there's plenty on the way
Ich weiß, wir haben gerade was rausgebracht, aber es kommt noch viel mehr
I′m sick of muhfuckas that be rappin just to rap
Ich hab die Schnauze voll von Motherfuckern, die nur rappen, um zu rappen
I've been tightening my grip, tryna put us on the map
Ich zieh die Zügel an, versuch uns bekannt zu machen
The X will mark the spot so I just gotta keep a steady pace
Das X markiert die Stelle, also muss ich nur ein gleichmäßiges Tempo halten
I done went from bottom to the top bitch I can levitate
Ich bin von ganz unten nach ganz oben gekommen, Bitch, ich kann schweben
Way back then they didn′t think I was a heavyweight
Damals dachten sie nicht, ich wäre ein Schwergewicht
But i decided Imma do this anyway
Aber ich entschied, ich mach das trotzdem
Now look, give a glance how I'm gliding cross the globe with the gang
Jetzt schau her, wirf einen Blick, wie ich mit der Gang um die Welt gleite
Bet you wish you had a different answer rang
Wette, du wünschst, du hättest anders geantwortet, als es klingelte
Lesson learned I couldn't give a gimmick if i tried
Lektion gelernt, ich könnte kein Gimmick liefern, selbst wenn ich's versuchte
Imma holla, but I know to word it differently this time
Ich meld mich, aber ich weiß, dass ich es diesmal anders formuliere
Never going back, phone ringing off the hook
Geh' nie zurück, Telefon klingelt Sturm
Can′t get too attached
Kann mich nicht zu sehr binden
You ain′t know, you should ask, got the city ON smash
Du wusstest es nicht, frag ruhig, hab die Stadt fest im Griff
That's a well known fact
Das ist eine bekannte Tatsache
Never going back, phone ringing off the hook
Geh' nie zurück, Telefon klingelt Sturm
Can′t get too attached
Kann mich nicht zu sehr binden
(Been there done that)
(Schon erlebt, schon gemacht)
If you ain't know, you should ask, got the city on smash
Wenn du es nicht wusstest, frag ruhig, hab die Stadt fest im Griff
That′s a well known fact
Das ist eine bekannte Tatsache
(Been there done that)
(Schon erlebt, schon gemacht)
Yeah, Imma need 10 times back of what I lost
Yeah, ich brauch das Zehnfache von dem zurück, was ich verloren hab
Pay it all in full, yeah it cost to be the boss
Zahl alles komplett, yeah, es kostet, der Boss zu sein
Polo on my body they can't knock me off my horse
Polo an meinem Körper, sie können mich nicht vom Pferd stoßen
This feelin is natural with you it′s feelin forced
Dieses Gefühl ist natürlich, bei dir fühlt es sich erzwungen an
Y'all lookin too comfortable, my hunger keep me movin'
Ihr seht zu bequem aus, mein Hunger treibt mich an
I don′t trust a thing you say and now you gotta prove it
Ich traue nichts, was du sagst, und jetzt musst du es beweisen
On top of my competition, under the influence
Meiner Konkurrenz überlegen, unter Einfluss
I don′t listen to the rumors or what they assuming
Ich hör nicht auf Gerüchte oder was sie vermuten
Everybody swearin' that they got it, but it′s fine
Jeder schwört, dass er's draufhat, aber ist schon gut
What's real? what′s fake? you just gotta give it time
Was ist echt? Was ist falsch? Du musst dem nur Zeit geben
We all gettin tested, not all learnin lessons
Wir werden alle getestet, nicht alle lernen Lektionen
I need less stresses and more VVSs
Ich brauche weniger Stress und mehr VVSs
Thankful for the blessings & the one watching over me
Dankbar für die Segnungen & den Einen, der über mich wacht
We spillin' bottles in the club you gettin′ told to leave
Wir verschütten Flaschen im Club, dir wird gesagt zu gehen
Take flights around the map
Nehmen Flüge quer über die Karte
They don't know where we be at
Sie wissen nicht, wo wir sind
Are you ever going back?
Gehst du jemals zurück?
This is what I tell em if they ask
Das sag ich ihnen, wenn sie fragen
Never going back, phone ringing off the hook
Geh' nie zurück, Telefon klingelt Sturm
Can't get too attached
Kann mich nicht zu sehr binden
You ain′t know, you should ask, got the city on smash
Du wusstest es nicht, frag ruhig, hab die Stadt fest im Griff
That′s a well known fact
Das ist eine bekannte Tatsache
Never going back, phone ringing off the hook
Geh' nie zurück, Telefon klingelt Sturm
Can't get too attached
Kann mich nicht zu sehr binden
(Been there done that)
(Schon erlebt, schon gemacht)
If yuu ain′t know, you should ask, got the city on smash
Wenn du es nicht wusstest, frag ruhig, hab die Stadt fest im Griff
That's a well known fact
Das ist eine bekannte Tatsache
(Been there done that)
(Schon erlebt, schon gemacht)





Авторы: Dylan Reese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.