Dylan Reese - WTM (feat. Sammy Adams) - перевод текста песни на немецкий

WTM (feat. Sammy Adams) - Dylan Reeseперевод на немецкий




WTM (feat. Sammy Adams)
WTM (feat. Sammy Adams)
Go ahead and let loose
Komm schon, lass dich gehen
Cause I′m tryna make moves with you
Denn ich versuch', mit dir was anzufangen
Plus you know I got the juice
Außerdem weißt du, ich hab den Saft
So who's tryna make moves with who?
Also, wer versucht hier mit wem was anzufangen?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tell me what′s the move tonight?
Sag mir, was geht heute Abend?
I'll work for it if I gotta, no big deal
Ich arbeite dafür, wenn's sein muss, keine große Sache
And I did it independent, no big deal
Und ich hab's unabhängig geschafft, keine große Sache
Tell me what's the move tonight?
Sag mir, was geht heute Abend?
If she with it, ima Green Bay Packer
Wenn sie dabei ist, bin ich ein Green Bay Packer
Lambeua leap from the seats to the afters, yeah
Lambeau-Sprung von den Sitzen zur Afterparty, yeah
New money like a pasture
Neues Geld wie eine Weide
Don′t wanna drown in the drip swim faster
Willst nicht im Drip ertrinken, schwimm schneller
I know you wanna ride in a coupe
Ich weiß, du willst in einem Coupé fahren
Never seen stars inside on a roof
Noch nie Sterne drinnen an einem Dach gesehen
Swear on anything alive, it′s a vibe, nothing new
Schwör' auf alles, was lebt, es ist ein Vibe, nichts Neues
Don't slide that′s fine, just a dime out the loop
Kommst nicht rüber, ist okay, nur 'ne Zehn, die nicht dabei ist
Whoa
Whoa
So far so lit
Bis jetzt so geil
Me and dylan out it PR with the whole clique
Ich und Dylan draußen in PR mit der ganzen Clique
Put your ass up in a house like it's covid
Setz deinen Arsch in ein Haus, als wär's Covid
Hits different when you living on a living on the ocean
Fühlt sich anders an, wenn du am, wenn du am Ozean lebst
FaceTime, no clothes that′s a whole fit
FaceTime, keine Kleider, das ist ein ganzes Outfit
So bad got me all in my emotions
So heiß, bringt mich ganz durcheinander
Tappin drop a pin and keep me posted
Tipp an, schick 'nen Standort und halt mich auf dem Laufenden
Get you flown in ya
Lass dich einfliegen, ya
Go ahead and let loose
Komm schon, lass dich gehen
Cause I'm tryna make moves with you
Denn ich versuch', mit dir was anzufangen
Plus you know I got the juice
Außerdem weißt du, ich hab den Saft
So who′s tryna make moves with who?
Also, wer versucht hier mit wem was anzufangen?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tell me what's the move tonight?
Sag mir, was geht heute Abend?
I'll work for it if I gotta, no big deal
Ich arbeite dafür, wenn's sein muss, keine große Sache
And I did it independent, no big deal
Und ich hab's unabhängig geschafft, keine große Sache
Tell me what′s the move tonight?
Sag mir, was geht heute Abend?
Creep, creep, creepin′ through the side
Schleich', schleich', schleich' mich von der Seite an
But there ain't no need to hide
Aber es gibt keinen Grund, sich zu verstecken
Cruisin down the 105, girl i need ya
Cruise die 105 runter, Mädchen, ich brauch dich
Call the Uber, I′ll be there as soon as I can
Ruf das Uber, ich bin da, so schnell ich kann
1 on 1 that's how you want me now you wylin
1 zu 1, so willst du mich, jetzt drehst du durch
I know you heard what i′m about & wanna try it
Ich weiß, du hast gehört, worum's bei mir geht & willst es probieren
X ya old man out, perfect timing
Streich deinen Alten, perfektes Timing
Uh, what you think this is? it's not a game to me
Uh, was denkst du, was das ist? Es ist kein Spiel für mich
See you on the facetime is not the same to me
Dich auf FaceTime zu sehen, ist nicht dasselbe für mich
I′m tryna see your ass in person
Ich versuch', deinen Arsch persönlich zu sehen
IPhone block calls, did that shit on purpose
iPhone blockiert Anrufe, hab den Scheiß absichtlich gemacht
I give you my attention, all of me not just a version
Ich gebe dir meine Aufmerksamkeit, ganz mich, nicht nur eine Version
It's only right
Das ist nur richtig so
Sex flashbacks haunt me like the Poltergeist
Sex-Flashbacks verfolgen mich wie der Poltergeist
So i'm tryna get some more girl, are you home tonight?
Also versuch' ich, mehr zu kriegen, Mädchen, bist du heute Abend zu Hause?
Just send me that emoji if this thing is a go
Schick mir einfach das Emoji, wenn die Sache klar geht
I cannot leave you alone
Ich kann dich nicht allein lassen
Go ahead & let loose
Komm schon, lass dich gehen
Cause I′m tryna make moves with you
Denn ich versuch', mit dir was anzufangen
Plus you know I got the juice
Außerdem weißt du, ich hab den Saft
So who′s tryna make moves with who?
Also, wer versucht hier mit wem was anzufangen?
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Tell me what's the move tonight?
Sag mir, was geht heute Abend?
I′ll work for it if I gotta, no big deal
Ich arbeite dafür, wenn's sein muss, keine große Sache
& I did it independent, no big deal
Und ich hab's unabhängig geschafft, keine große Sache
Tell me what's the move tonight?
Sag mir, was geht heute Abend?
Aye, cause I′m tryna make moves with you
Aye, denn ich versuch', mit dir was anzufangen
Aye, I'm tryna make moves with you
Aye, ich versuch', mit dir was anzufangen
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
I′ll work for it if I gotta, no big deal
Ich arbeite dafür, wenn's sein muss, keine große Sache
And I did it independent, no big deal
Und ich hab's unabhängig geschafft, keine große Sache
Tell me what's the move tonight?
Sag mir, was geht heute Abend?





Авторы: Craig Mcallister, Dylan Reese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.