Текст и перевод песни Dylan Reese - unfortunate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East
L.A.
was
never
the
move
Восточный
Лос-Анджелес
никогда
не
был
переездом.
That's
what
you
told
me,
I'm
not
from
around
here
Ты
же
сам
мне
говорил,
что
я
не
здешний.
And
West
L.A.
just
wasn't
for
you
И
Западный
Лос
Анджелес
просто
не
для
тебя
It's
way
too
boujee,
it's
hard
to
disagree
Это
слишком
Буджи,
с
этим
трудно
не
согласиться
So
I
be
in
the
valley,
mindin'
my
own
business
Так
что
я
буду
в
долине,
занимаясь
своими
делами.
You
been
causin'
havoc,
livin'
on
the
campus
Ты
сеешь
хаос,
живя
в
кампусе.
We're
just
way
too
different
Просто
мы
слишком
разные.
Mmm,
but
the
memory's
too
vivid,
ooh-ooh-ooh
М-м-м,
но
воспоминания
слишком
яркие,
у-у-у
...
I
know
that
it's
been
a
while
Я
знаю,
что
прошло
много
времени.
But
never
too
long
to
reconnect
Но
никогда
не
бывает
слишком
долго,
чтобы
восстановить
связь.
I
know
that
it's
been
a
while
Я
знаю,
что
прошло
много
времени.
But
it's
never
too
long
to
reconnect
Но
никогда
не
бывает
слишком
долго,
чтобы
восстановить
связь.
We
had
somethin'
special
and
you
know
it,
don't
you
run
from
it
У
нас
было
что-то
особенное,
и
ты
это
знаешь,
не
убегай
от
этого.
Only
thing
that
I
could
say
'bout
us
is
"that's
unfortunate"
Единственное,
что
я
могу
сказать
о
нас,
- это
"как
жаль".
Heaven
only
knows
about
the
type
of
love
and
lust
we
missed
Одному
Богу
известно,
какой
любви
и
страсти
нам
не
хватало.
Ooh,
ooh,
ooh,
that's
unfortunate
Ох,
ох,
ох,
какая
жалость!
Let
a
good
thing
go,
that's
my
mistake
Отпусти
хорошее,
это
моя
ошибка.
Never
thought
that
cliché
would
come
true
Никогда
не
думал,
что
это
клише
сбудется.
I
seen
the
heartbreak
comin'
from
a
mile
away
Я
видел
это
разбитое
сердце
за
милю
отсюда.
So
please
excuse
my
déjà
vu
Так
что
прошу
прощения
за
мое
дежавю
I
don't
know
what
you
been
doin'
lately
Я
не
знаю,
чем
ты
занимался
в
последнее
время.
But
I
guarantee
that
one
day
you
gon'
thank
me
Но
я
гарантирую,
что
однажды
ты
поблагодаришь
меня.
We
gon'
laugh
about
all
of
our
crazier
days
Мы
будем
смеяться
над
всеми
нашими
безумными
днями.
When
you
needed
my
love
and
I
gave
it
away
Когда
тебе
нужна
была
моя
любовь,
а
я
ее
отдал.
That's
my
bad,
my
bad
whoops,
that's
my
fault
this
time
Это
моя
вина,
моя
вина,
упс,
на
этот
раз
это
моя
вина.
I
need
another
chance
at
a
second
chance
Мне
нужен
еще
один
шанс,
второй
шанс.
You
far
too
kind,
down
the
line
Ты
слишком
добр,
в
конце
концов
But
it'll
align,
all
we
can
do
is
take
it
one
step
at
a
time,
lil'
baby
Но
все
будет
в
порядке,
все,
что
мы
можем
сделать,
это
делать
шаг
за
шагом,
малышка.
We
don't
ever
speak,
turn
the
valley
into
peaks
Мы
никогда
не
разговариваем,
превращаем
долину
в
вершины,
If
you
climbin'
but
we
been
on
silent,
oh
yeah
если
ты
взбираешься,
но
мы
молчим,
о
да
I
know
that
it's
been
a
while
Я
знаю,
что
прошло
много
времени.
But
never
too
long
to
reconnect
Но
никогда
не
бывает
слишком
долго,
чтобы
восстановить
связь.
I
know
that
it's
been
a
while
Я
знаю,
что
прошло
много
времени.
But
it's
never
too
long
to
reconnect
Но
никогда
не
бывает
слишком
долго,
чтобы
восстановить
связь.
We
had
somethin'
special
and
you
know
it,
don't
you
run
from
it
У
нас
было
что-то
особенное,
и
ты
это
знаешь,
не
убегай
от
этого.
Only
thing
that
I
could
say
'bout
us
is
"that's
unfortunate"
Единственное,
что
я
могу
сказать
о
нас,
- это
"как
жаль".
Heaven
only
knows
about
the
type
of
love
and
lust
we
missed
Одному
Богу
известно,
какой
любви
и
страсти
нам
не
хватало.
Ooh,
ooh,
ooh
that's
unfortunate
Ох,
ох,
ох,
как
жаль
Ooh,
ooh,
ooh,
that's
unfortunate
Ох,
ох,
ох,
какая
жалость!
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ох,
ох,
ох,
ох
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Reese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.