Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
time
has
come
for
the
truth
to
show
a
new
way
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
die
Wahrheit
einen
neuen
Weg
weist
To
share
the
fruits
that
have
blessed
our
sacred
landscape
Um
die
Früchte
zu
teilen,
die
unsere
heilige
Landschaft
gesegnet
haben
And
as
a
river
must
cut
through
the
hills
for
the
sea
Und
wie
ein
Fluss
sich
durch
die
Hügel
zum
Meer
schneiden
muss
So
the
tribes
of
the
plains
again
So
werden
die
Stämme
der
Ebenen
wieder
Will
rise
up
and
sing
Bolivar's
name
Aufstehen
und
Bolivars
Namen
singen
Oh
Venezuela!
Kiss
the
new
day
Oh
Venezuela!
Küsse
den
neuen
Tag
Stand
up
it's
the
end
of
your
heartache
Steh
auf,
es
ist
das
Ende
deines
Herzschmerzes
This
is
freedom
Das
ist
Freiheit
This
is
our
way
Das
ist
unser
Weg
Revolution!
Comandante
Revolution!
Kommandant
Oh
Venezuela!
Kiss
the
new
day
Oh
Venezuela!
Küsse
den
neuen
Tag
Stand
up
it's
the
end
of
your
heartache
Steh
auf,
es
ist
das
Ende
deines
Herzschmerzes
This
is
freedom
Das
ist
Freiheit
This
is
our
way
Das
ist
unser
Weg
Revolution!
Comandante
Revolution!
Kommandant
The
sun
will
rise
and
look
upon
a
new
day
Die
Sonne
wird
aufgehen
und
auf
einen
neuen
Tag
blicken
(Feel
the
warm
sun
beginning)
(Fühle
die
warme
Sonne,
die
beginnt)
And
milk
drop
skies
will
bless
our
Comandante
Und
milchweiße
Himmel
werden
unseren
Kommandanten
segnen
(Hear
the
little
birds
singing)
(Höre
die
kleinen
Vögel
singen)
And
on
a
horse
painted
white
freedom
rides
through
the
hills
Und
auf
einem
weiß
gemalten
Pferd
reitet
die
Freiheit
durch
die
Hügel
(In
the
beautiful
rain)
(Im
wunderschönen
Regen)
With
the
wind
in
its
mane
again
Mit
dem
Wind
in
seiner
Mähne
wieder
We
will
rejoice
and
sing
Bolivar's
name
Wir
werden
uns
freuen
und
Bolivars
Namen
singen
Oh
Venezuela!
Kiss
the
new
day
Oh
Venezuela!
Küsse
den
neuen
Tag
Stand
up
it's
the
end
of
your
heartache
Steh
auf,
es
ist
das
Ende
deines
Herzschmerzes
This
is
freedom
Das
ist
Freiheit
This
is
our
way
Das
ist
unser
Weg
Revolution!
Comandante
Revolution!
Kommandant
Hear
the
poems
of
long
ago
the
wind
upon
the
plains
Höre
die
Gedichte
von
einst,
den
Wind
auf
den
Ebenen
There's
a
hope
that's
in
our
hearts
Es
gibt
eine
Hoffnung
in
unseren
Herzen
A
song
that
must
remain
Ein
Lied,
das
bleiben
muss
Oh
Venezuela!
Kiss
the
new
day
Oh
Venezuela!
Küsse
den
neuen
Tag
Stand
up
it's
the
end
of
your
heartache
Steh
auf,
es
ist
das
Ende
deines
Herzschmerzes
This
is
freedom
Das
ist
Freiheit
This
is
our
way
Das
ist
unser
Weg
Revolution!
Comandante
Revolution!
Kommandant
La
prueba
mi
fuerte
pueblo
Der
Beweis
meines
starken
Volkes
Tu
eres
el
rio
indio
Du
bist
der
indianische
Fluss
We
are
the
free
they
are
the
slaves
united
we
stand
Wir
sind
die
Freien,
sie
sind
die
Sklaven,
vereint
stehen
wir
This
is
our
day
this
is
the
light
the
light
of
the
day
Das
ist
unser
Tag,
das
ist
das
Licht,
das
Licht
des
Tages
The
sun
will
rise
and
look
upon
a
new
day
Die
Sonne
wird
aufgehen
und
auf
einen
neuen
Tag
blicken
And
milk
drop
skies
will
bless
our
Comandante
Und
milchweiße
Himmel
werden
unseren
Kommandanten
segnen
And
on
a
horse
painted
white
freedom
rides
through
the
hills
Und
auf
einem
weiß
gemalten
Pferd
reitet
die
Freiheit
durch
die
Hügel
With
the
wind
in
its
mane
again
Mit
dem
Wind
in
seiner
Mähne
wieder
We
will
rejoice
and
sing
Bolivar's
name
Wir
werden
uns
freuen
und
Bolivars
Namen
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Rippon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.