Текст и перевод песни Dylan Rippon - Hard
I
try
too
hard
Я
слишком
стараюсь,
At
least
I
do
not
know
myself
По
крайней
мере,
я
сам
себя
не
знаю.
I
guess
that's
a
start
Думаю,
это
уже
начало.
No
curse
of
enlightenment
Нет
проклятия
просветления,
No
sense
in
fighting
the
waves
Нет
смысла
бороться
с
волнами,
No
point
in
trying
to
change
Нет
смысла
пытаться
измениться.
She
comes
and
goes
Она
приходит
и
уходит
In
moonlight
shimmering
В
мерцающем
лунном
свете,
She
takes
off
her
clothes
Она
снимает
одежду,
And
I'm
left
wondering
А
я
остаюсь
в
раздумьях.
How
many
lovers
must
die
Сколько
любовников
должно
умереть,
Before
the
memory
unwinds
Прежде
чем
память
раскрутится?
O,
let's
pretend
that
you
make
sense
to
me
О,
давай
представим,
что
ты
имеешь
для
меня
смысл,
And
I'll
stand
in
the
corner
И
я
встану
в
углу,
I'll
try
to
cross
the
border
Я
попытаюсь
пересечь
границу.
O,
it's
a
perfect
fantasy
О,
это
идеальная
фантазия,
It's
like
a
new
religion
Это
как
новая
религия.
I'll
be
so
forgiven
Я
буду
так
прощен,
I'll
be
really
living
Я
буду
по-настоящему
жить.
If
it's
not
online
Если
этого
нет
в
сети,
Then
it
didn't
happen
Значит,
этого
не
было.
That's
the
thing
with
these
times
В
этом-то
и
дело
в
наше
время,
It's
all
about
forgetting
everywhere
Всё
дело
в
том,
чтобы
везде
забывать
Each
line
that
we
share
Каждую
строчку,
которой
мы
делимся.
I
guess
that's
my
point
of
view
Думаю,
это
моя
точка
зрения.
Let's
pretend
that
you
make
sense
to
me
Давай
представим,
что
ты
имеешь
для
меня
смысл,
And
I'll
stand
in
your
corner
И
я
встану
в
твоем
углу,
I'll
try
to
cross
your
border
Я
попытаюсь
пересечь
твою
границу.
O,
it's
a
perfect
fantasy
О,
это
идеальная
фантазия,
It's
just
like
a
new
religion
Это
как
новая
религия.
I'll
be
so
forgiven
Я
буду
так
прощен,
I
will
be
really
living
Я
буду
по-настоящему
жить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Rippon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.