Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frosty The Snowman
Frosty, der Schneemann
Frosty
the
Snowman
was
a
jolly
happy
soul
Frosty,
der
Schneemann,
war
eine
lustige,
glückliche
Seele
With
a
corncob
pipe
and
a
button
nose
Mit
einer
Maiskolbenpfeife
und
einer
Knopfnase
And
two
eyes
made
out
of
coal
Und
zwei
Augen
aus
Kohle
Frosty
the
Snowman
is
a
fairy
tale
they
say
Frosty,
der
Schneemann,
ist
ein
Märchen,
sagen
sie
He
was
made
of
snow,
but
the
children
know
Er
war
aus
Schnee,
aber
die
Kinder
wissen
How
he
came
to
life
one
day
Wie
er
eines
Tages
zum
Leben
erwachte
There
must
have
been
some
magic
Es
muss
wohl
etwas
Magie
gewesen
sein
In
that
old
silk
hat
they
found
In
diesem
alten
Seidenhut,
den
sie
fanden
For
when
they
placed
it
on
his
head
Denn
als
sie
ihn
auf
seinen
Kopf
setzten
He
began
to
dance
around
Begann
er
herumzutanzen
Frosty
the
Snowman
was
alive
as
he
could
be
Frosty,
der
Schneemann,
war
so
lebendig,
wie
er
nur
sein
konnte
And
the
children
say
he
could
laugh
and
play
Und
die
Kinder
sagen,
er
konnte
lachen
und
spielen
Just
the
same
as
you
and
me
Genau
wie
du
und
ich,
meine
Liebe
Frosty
the
Snowman
knew
the
sun
was
hot
that
day
Frosty,
der
Schneemann,
wusste,
dass
die
Sonne
heiß
war
an
diesem
Tag
So
he
said
let's
run,
and
we'll
have
some
fun
Also
sagte
er:
"Lasst
uns
rennen,
und
wir
werden
Spaß
haben
Now
before
I
melt
away
Jetzt,
bevor
ich
wegschmelze"
Down
to
the
village
with
a
broomstick
in
his
hand
Hinunter
ins
Dorf
mit
einem
Besenstiel
in
der
Hand
Runnin'
here
and
there
and
all
around
the
square
Rannte
hier
und
da
und
überall
auf
dem
Platz
herum
Saying
catch
me
if
you
can
Und
sagte:
"Fangt
mich,
wenn
ihr
könnt"
He
led
them
down
the
streets
of
town
Er
führte
sie
die
Straßen
der
Stadt
hinunter
Right
to
the
traffic
cop
Direkt
zum
Verkehrspolizisten
And
he
only
paused
a
moment
when
Und
er
hielt
nur
einen
Moment
inne,
als
He
heard
him
holler,
"Stop!"
Er
ihn
"Halt!"
rufen
hörte
Frosty
the
Snowman
had
to
hurry
on
his
way
Frosty,
der
Schneemann,
musste
sich
beeilen
But
he
waved
goodbye
Aber
er
winkte
zum
Abschied
Sayin',
"Don't
you
cry,
I'll
be
back
again
someday"
Und
sagte:
"Weine
nicht,
meine
Schöne,
ich
komme
eines
Tages
wieder"
"I'll
be
back
again
someday"
"Ich
komme
eines
Tages
wieder"
"I'll
be
back
again
someday"
"Ich
komme
eines
Tages
wieder"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Nelson, Jack Rollins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.