Dylan Scott - Frosty The Snowman - перевод текста песни на немецкий

Frosty The Snowman - Dylan Scottперевод на немецкий




Frosty The Snowman
Frosty, der Schneemann
Frosty the Snowman was a jolly happy soul
Frosty, der Schneemann, war eine lustige, glückliche Seele
With a corncob pipe and a button nose
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knopfnase
And two eyes made out of coal
Und zwei Augen aus Kohle
Frosty the Snowman is a fairy tale they say
Frosty, der Schneemann, ist ein Märchen, sagen sie
He was made of snow, but the children know
Er war aus Schnee, aber die Kinder wissen
How he came to life one day
Wie er eines Tages zum Leben erwachte
There must have been some magic
Es muss wohl etwas Magie gewesen sein
In that old silk hat they found
In diesem alten Seidenhut, den sie fanden
For when they placed it on his head
Denn als sie ihn auf seinen Kopf setzten
He began to dance around
Begann er herumzutanzen
Frosty the Snowman was alive as he could be
Frosty, der Schneemann, war so lebendig, wie er nur sein konnte
And the children say he could laugh and play
Und die Kinder sagen, er konnte lachen und spielen
Just the same as you and me
Genau wie du und ich, meine Liebe
Frosty the Snowman knew the sun was hot that day
Frosty, der Schneemann, wusste, dass die Sonne heiß war an diesem Tag
So he said let's run, and we'll have some fun
Also sagte er: "Lasst uns rennen, und wir werden Spaß haben
Now before I melt away
Jetzt, bevor ich wegschmelze"
Down to the village with a broomstick in his hand
Hinunter ins Dorf mit einem Besenstiel in der Hand
Runnin' here and there and all around the square
Rannte hier und da und überall auf dem Platz herum
Saying catch me if you can
Und sagte: "Fangt mich, wenn ihr könnt"
He led them down the streets of town
Er führte sie die Straßen der Stadt hinunter
Right to the traffic cop
Direkt zum Verkehrspolizisten
And he only paused a moment when
Und er hielt nur einen Moment inne, als
He heard him holler, "Stop!"
Er ihn "Halt!" rufen hörte
Frosty the Snowman had to hurry on his way
Frosty, der Schneemann, musste sich beeilen
But he waved goodbye
Aber er winkte zum Abschied
Sayin', "Don't you cry, I'll be back again someday"
Und sagte: "Weine nicht, meine Schöne, ich komme eines Tages wieder"
"I'll be back again someday"
"Ich komme eines Tages wieder"
"I'll be back again someday"
"Ich komme eines Tages wieder"





Авторы: Steve Nelson, Jack Rollins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.