Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leave Her Alone
Lass Sie Allein
I
didn't
come
here,
looking
for
nothing
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
etwas
zu
suchen
Then
a
pretty
little
thing
sat
down
Dann
setzte
sich
eine
hübsche
Kleine
hin
Says
she's
trying
to
get
over
somethin'
Sagt,
sie
versucht,
über
etwas
hinwegzukommen
Looking
like
she's
trying
to
get
over
it
now
Sieht
aus,
als
würde
sie
versuchen,
jetzt
darüber
hinwegzukommen
So,
I
ordered
one,
she
ordered
two
Also,
ich
bestellte
eins,
sie
bestellte
zwei
She
opened
up
and
started
talking
about
you
Sie
öffnete
sich
und
fing
an,
über
dich
zu
reden
She's
started
following,
but
you're
blowing
up
her
phone
Sie
hat
angefangen,
dir
zu
folgen,
aber
du
bombardierst
ihr
Handy
Mmm,
now
it's
looking
like
you
wish
you
didn't
leave
her
alone
Mmm,
jetzt
sieht
es
so
aus,
als
wünschtest
du,
du
hättest
sie
nicht
allein
gelassen
Here
in
this
bar
Hier
in
dieser
Bar
Gave
her
the
runaround
and
broke
her
heart
Hast
sie
herumgeschubst
und
ihr
Herz
gebrochen
Told
her
all
the
things
that
you
didn't
mean
Ihr
all
die
Dinge
gesagt,
die
du
nicht
so
gemeint
hast
Every
time
you
came
back
home,
you'd
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kamst,
bist
du
gegangen
Yeah,
you
left
her
alone
Ja,
du
hast
sie
allein
gelassen
Just
to
be
found
by
a
guy
like
me
buying
rounds
Nur
um
von
einem
Typen
wie
mir
gefunden
zu
werden,
der
Runden
ausgibt
Spin
around
the
dance
floor
for
a
couple
more
Dreh
dich
noch
ein
paar
Mal
auf
der
Tanzfläche
Then
take
her
home,
it's
my
turn
to
love
her
Dann
bring
sie
nach
Hause,
jetzt
bin
ich
dran,
sie
zu
lieben
So
leave
her
alone
Also
lass
sie
allein
Mmm,
leave
her
alone
Mmm,
lass
sie
allein
No,
I
didn't
try
hard,
I
didn't
have
to
Nein,
ich
habe
mich
nicht
angestrengt,
ich
musste
nicht
Hell,
you
did
half
the
work
for
me
Hölle,
du
hast
die
Hälfte
der
Arbeit
für
mich
erledigt
And
I
know
you're
all
hung
up
on
the
fact
you
Und
ich
weiß,
du
bist
ganz
verrückt
danach,
dass
du
Couldn't
never
give
her
what
she
needs
Ihr
niemals
geben
konntest,
was
sie
braucht
Now
she's
on
my
lips,
she's
on
your
mind
Jetzt
ist
sie
auf
meinen
Lippen,
sie
ist
in
deinen
Gedanken
I'm
in
her
house
and
you're
driving
by
Ich
bin
in
ihrem
Haus
und
du
fährst
vorbei
Wonderin'
'bout
the
shadows
on
the
wall
with
the
lights
on
Fragst
dich,
was
die
Schatten
an
der
Wand
bei
eingeschaltetem
Licht
bedeuten
This
is
my
song,
it's
looking
like
you
wish
you
didn't
leave
her
alone
Das
ist
mein
Lied,
es
sieht
so
aus,
als
wünschtest
du,
du
hättest
sie
nicht
allein
gelassen
Here
in
this
bar
Hier
in
dieser
Bar
Gave
her
the
runaround
and
broke
her
heart
Hast
sie
herumgeschubst
und
ihr
Herz
gebrochen
Told
her
all
the
things
that
you
didn't
mean
Ihr
all
die
Dinge
gesagt,
die
du
nicht
so
gemeint
hast
Every
time
you
came
back
home,
you'd
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kamst,
bist
du
gegangen
Yeah,
you
left
her
alone,
just
to
be
found
Ja,
du
hast
sie
allein
gelassen,
nur
um
gefunden
zu
werden
By
a
guy
like
me
buying
rounds
Von
einem
Typen
wie
mir,
der
Runden
ausgibt
Spin
around
the
dance
floor
for
a
couple
more
Dreh
dich
noch
ein
paar
Mal
auf
der
Tanzfläche
Then
take
her
home,
it's
my
turn
to
love
her
Dann
bring
sie
nach
Hause,
jetzt
bin
ich
dran,
sie
zu
lieben
So
leave
her
alone
Also
lass
sie
allein
Hmm,
leave
her
alone
Hmm,
lass
sie
allein
I
could
never
go
and
leave
her
alone
like
you
did
to
her
Ich
könnte
sie
niemals
allein
lassen,
so
wie
du
es
getan
hast
Take
it
as
a
loss,
for
what
it's
worth
Sieh
es
als
Verlust
an,
für
das,
was
es
wert
ist
Put
a
diamond
on
it
in
due
time
Setz
ihr
zu
gegebener
Zeit
einen
Diamanten
auf
You
should
let
it
burn,
that's
a
lesson
learned,
that
if
you
Du
solltest
es
brennen
lassen,
das
ist
eine
Lektion,
die
gelernt
wurde,
dass,
wenn
du
Leave
it
alone,
you
gotta
leave
it
for
good
Es
in
Ruhe
lässt,
musst
du
es
für
immer
in
Ruhe
lassen
I
swear
I'll
love
her
like
you
never
could
Ich
schwöre,
ich
werde
sie
lieben,
wie
du
es
nie
könntest
And
you
let
her
go,
so
don't
look
back
Und
du
hast
sie
gehen
lassen,
also
schau
nicht
zurück
Hell,
I
ain't
even
mad
that
you
left
her
alone
Hölle,
ich
bin
nicht
mal
sauer,
dass
du
sie
allein
gelassen
hast
Here
in
this
bar
Hier
in
dieser
Bar
Gave
her
the
runaround,
then
broke
her
heart
Hast
sie
herumgeschubst
und
dann
ihr
Herz
gebrochen
Told
her
all
the
things
that
you
didn't
mean
Ihr
all
die
Dinge
gesagt,
die
du
nicht
so
gemeint
hast
Every
time
you
came
back
home,
you'd
leave
Jedes
Mal,
wenn
du
nach
Hause
kamst,
bist
du
gegangen
Yeah,
you
left
her
alone
just
to
be
found
Ja,
du
hast
sie
allein
gelassen,
nur
um
gefunden
zu
werden
By
a
guy
like
me
buying
rounds
Von
einem
Typen
wie
mir,
der
Runden
ausgibt
Spin
around
the
dance
floor
for
a
couple
more
Dreh
dich
noch
ein
paar
Mal
auf
der
Tanzfläche
Then
take
her
home,
it's
my
turn
to
love
her
Dann
bring
sie
nach
Hause,
jetzt
bin
ich
dran,
sie
zu
lieben
So
leave
her
alone
Also
lass
sie
allein
Go
on
and
leave
her
alone
Geh
und
lass
sie
allein
Mmm,
now
it's
looking
like
you
wish
you
didn't
leave
her
alone
Mmm,
jetzt
sieht
es
so
aus,
als
wünschtest
du,
du
hättest
sie
nicht
allein
gelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dallas Shane Wilson, Mitchell Tenpenny, Ernest Keith Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.