Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look At Us Now
Schau uns jetzt an
Just
a
couple
kids
with
a
big
dream
Nur
ein
paar
Kinder
mit
einem
großen
Traum
That's
what
you
do
when
you're
in
love
and
you're
16
Das
macht
man,
wenn
man
verliebt
und
16
ist
House
on
a
hill
with
an
oak
tree
Ein
Haus
auf
einem
Hügel
mit
einer
Eiche
Have
a
couple
kids,
push
'em
on
a
tire
swing
Ein
paar
Kinder
haben,
sie
auf
einer
Reifenschaukel
schaukeln
Ooh,
we
had
it
all
planned
out
Ooh,
wir
hatten
alles
geplant
Ooh,
and
everyone
had
their
doubts
Ooh,
und
jeder
hatte
seine
Zweifel
But
look
at
us
now,
look
at
us
now
Aber
schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
There's
a
ring
on
the
finger
that
I'm
wrapped
around
Da
ist
ein
Ring
an
dem
Finger,
um
den
ich
gewickelt
bin
Look
at
us
now,
look
at
us
now
Schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
We
got
a
baby
with
my
eyes
and
he's
got
your
smile
Wir
haben
ein
Baby
mit
meinen
Augen
und
es
hat
dein
Lächeln
Livin'
that
good
life
with
you,
baby
Ich
lebe
dieses
gute
Leben
mit
dir,
Baby
Everybody
thought
that
we
were
crazy
Jeder
dachte,
wir
wären
verrückt
But
look
at
us
now,
look
at
us
now
Aber
schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
Baby,
look
at
us
now
Baby,
schau
uns
jetzt
an
I'm
still
all
about
you,
you're
still
all
about
me
Ich
steh'
immer
noch
total
auf
dich,
du
stehst
immer
noch
total
auf
mich
And
after
all
these
years,
baby
all
I
see
Und
nach
all
den
Jahren,
Baby,
sehe
ich
nur
Is
the
same
girl
I
feel
in
love
with
Dasselbe
Mädchen,
in
das
ich
mich
verliebt
habe
I
went
from
boyfriend,
to
fiancé,
to
husband
Ich
wurde
vom
Freund
zum
Verlobten
zum
Ehemann
Yeah,
ooh,
we
had
it
all
planned
out
Yeah,
ooh,
wir
hatten
alles
geplant
Ooh,
and
everyone
had
their
doubts
Ooh,
und
jeder
hatte
seine
Zweifel
But
look
at
us
now,
look
at
us
now
Aber
schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
There's
a
ring
on
the
finger
that
I'm
wrapped
around
Da
ist
ein
Ring
an
dem
Finger,
um
den
ich
gewickelt
bin
Look
at
us
now,
look
at
us
now
Schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
Got
a
baby
with
my
eyes
and
he's
got
your
smile
Wir
haben
ein
Baby
mit
meinen
Augen
und
es
hat
dein
Lächeln
Livin'
that
good
life
with
you,
baby
Ich
lebe
dieses
gute
Leben
mit
dir,
Baby
Everybody
thought
that
we
were
crazy
Jeder
dachte,
wir
wären
verrückt
But
look
at
us
now,
look
at
us
now
Aber
schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
Baby,
look
at
us
now,
yeah
Baby,
schau
uns
jetzt
an,
yeah
Ooh,
we
had
it
all
planned
out
Ooh,
wir
hatten
alles
geplant
Ooh,
everyone
had
their
doubts
Ooh,
jeder
hatte
seine
Zweifel
But
look
at
us
now,
look
at
us
now
(Hey)
Aber
schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
(Hey)
Look
at
us
now,
look
at
us
now
Schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
There's
a
ring
on
the
finger
that
I'm
wrapped
around
Da
ist
ein
Ring
an
dem
Finger,
um
den
ich
gewickelt
bin
Look
at
us
now,
look
at
us
now
Schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
We
got
a
baby
with
my
eyes
and
he's
got
your
smile
Wir
haben
ein
Baby
mit
meinen
Augen
und
es
hat
dein
Lächeln
Livin'
that
good
life
with
you,
baby
Ich
lebe
dieses
gute
Leben
mit
dir,
Baby
Everybody
thought
that
we
were
crazy
Jeder
dachte,
wir
wären
verrückt
But
look
at
us
now,
look
at
us
now
Aber
schau
uns
jetzt
an,
schau
uns
jetzt
an
Baby,
look
at
us
now
Baby,
schau
uns
jetzt
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew James Alderman, Dallas Wilson, Dylan Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.