Текст и перевод песни Dylan Scott - Nothing To Do Town
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing To Do Town
Город, где нечего делать
It
ain't
New
York
City
Это
не
Нью-Йорк,
And
it
ain't
L.A.
И
не
Лос-Анджелес.
We
ain't
got
no
rooftop
bars
У
нас
нет
баров
на
крышах,
Like
they
do
on
Broadway
Как
на
Бродвее.
It's
just
a
little
town
square,
middle
of
nowhere
Это
всего
лишь
маленькая
городская
площадь
посреди
ничего,
Ain't
even
big
enough
to
be
a
map
dot
Даже
недостаточно
большая,
чтобы
быть
точкой
на
карте.
We
ain't
got
a
lot
but
we
sure
do
a
lot
У
нас
немногого,
но
мы
точно
много
делаем
With
the
little
bit
that
we
got
С
тем
малым,
что
у
нас
есть.
We
got
a
little
somethin'-somethin'
we
can
throw
on
ice
У
нас
есть
кое-что,
что
мы
можем
бросить
в
лёд,
Find
us
somewhere
that
we
can
drink
it
while
the
moon's
up
high
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
выпить
это,
пока
луна
высоко.
With
your
girl
and
your
boys
by
a
fire
making
noise
С
твоей
подругой
и
моими
друзьями
у
костра,
шумим
In
a
field
on
a
Friday
night
В
поле
в
ночь
на
пятницу.
We
got
some
George
Strait
songs
that
we
turn
up
loud
У
нас
есть
несколько
песен
Джорджа
Стрейта,
которые
мы
включаем
громко,
Livin'
it
up
'til
the
sun
comes
back
around
Отрываемся,
пока
солнце
снова
не
взойдёт.
Who
said
there's
nothing
to
do?
Кто
сказал,
что
нечего
делать?
Who
said
there's
nothing
to
do?
Кто
сказал,
что
нечего
делать?
Who
said
there's
nothing
to
do
Кто
сказал,
что
нечего
делать
In
this
nothing-to-do
town?
В
этом
городе,
где
нечего
делать?
Yeah,
our
way
of
living,
no
it
ain't
complicated
Да,
наш
образ
жизни
не
сложен,
Don't
knock
it
'til
you
try
it,
yeah,
you
might
not
hate
it
Не
стучи
по
нему,
пока
не
попробуешь,
да,
он
может
тебе
и
понравиться.
Around
here,
we
work
and
we
play,
cuss
and
we
pray
Здесь
мы
работаем
и
играем,
ругаемся
и
молимся
And
at
the
end
of
a
long,
hard
day
И
в
конце
долгого,
трудного
дня
We
got
a
little
somethin'-somethin'
we
can
throw
on
ice
У
нас
есть
кое-что,
что
мы
можем
бросить
в
лёд,
Find
us
somewhere
that
we
can
drink
it
while
the
moon's
up
high
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
выпить
это,
пока
луна
высоко.
With
your
girl
and
your
boys
by
a
fire
making
noise
С
твоей
подругой
и
моими
друзьями
у
костра,
шумим
In
a
field
on
a
Friday
night
В
поле
в
ночь
на
пятницу.
We
got
some
Brooks
and
Dunn
songs
that
we
turn
up
loud
У
нас
есть
несколько
песен
Брукса
и
Данн,
которые
мы
включаем
громко,
Livin'
it
up
'til
the
sun
comes
back
around
Отрываемся,
пока
солнце
снова
не
взойдёт.
Who
said
there's
nothing
to
do?
Кто
сказал,
что
нечего
делать?
Who
said
there's
nothing
to
do?
Кто
сказал,
что
нечего
делать?
Who
said
there's
nothing
to
do
Кто
сказал,
что
нечего
делать
In
this
nothing-to-do
town?
В
этом
городе,
где
нечего
делать?
It's
just
a
little
town
square,
middle
of
nowhere
Это
всего
лишь
маленькая
городская
площадь
посреди
ничего,
Ain't
even
big
enough
to
be
a
map
dot
Даже
недостаточно
большая,
чтобы
быть
точкой
на
карте.
We
ain't
got
a
lot
but
we
sure
do
a
lot
У
нас
немногого,
но
мы
точно
много
делаем
With
the
little
bit
that
we
got
С
тем
малым,
что
у
нас
есть.
We
got
a
little
somethin'-somethin'
we
can
throw
on
ice
У
нас
есть
кое-что,
что
мы
можем
бросить
в
лёд,
Find
us
somewhere
that
we
can
drink
it
while
the
moon's
up
high
Найдем
местечко,
где
мы
сможем
выпить
это,
пока
луна
высоко.
With
your
girl
and
your
boys,
by
a
fire
making
noise
С
твоей
подругой
и
моими
друзьями
у
костра,
шумим
In
a
field
on
a
Friday
night
В
поле
в
ночь
на
пятницу.
We
got
some
Tim
McGraw
songs
that
we
turn
up
loud
У
нас
есть
несколько
песен
Тима
Макгроу,
которые
мы
включаем
громко,
Livin'
it
up
'til
the
sun
comes
back
around
Отрываемся,
пока
солнце
снова
не
взойдёт.
Who
said
there's
nothing
to
do?
Кто
сказал,
что
нечего
делать?
Who
said
there's
nothing
to
do?
Кто
сказал,
что
нечего
делать?
Who
said
there's
nothing
to
do
Кто
сказал,
что
нечего
делать
In
this
nothing-to-do
town?
В
этом
городе,
где
нечего
делать?
Our
little
nothing-to-do
town
Наш
маленький
городок,
где
нечего
делать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Scott Robinson, John Cole Taylor, Matt James Alderman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.