Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
you
don't
think
I'm
crazy
because
I'm
telling
you
this
Ich
hoffe,
du
hältst
mich
nicht
für
verrückt,
weil
ich
dir
das
erzähle
But
you
told
me
you
make
music
Aber
du
hast
mir
erzählt,
dass
du
Musik
machst
So
a
few
days
ago
I
looked
for
you
on
Spotify
Also
habe
ich
vor
ein
paar
Tagen
nach
dir
auf
Spotify
gesucht
And
I
started
to
listen
to
some
of
your
songs
Und
ich
habe
angefangen,
einige
deiner
Lieder
zu
hören
And
I
need
to
tell
you
that
your
voice
is
beautiful
Und
ich
muss
dir
sagen,
dass
deine
Stimme
wunderschön
ist
And
I
really
liked
every
song
I
heard
Und
mir
hat
wirklich
jedes
Lied
gefallen,
das
ich
gehört
habe
You
can
have
it
your
way
Du
kriegst
deinen
Willen
You
can
have
it
your
way
Du
kriegst
deinen
Willen
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
You
can
have
it
your
way
Du
kriegst
deinen
Willen
You
have
had
it
with
me
Du
hast
genug
von
mir
Tell
me,
what
did
I
say?
(Ooh)
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
(Ooh)
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
This
narcissistic
business
has
these
bitches
going
crazy
Dieses
narzisstische
Getue
macht
diese
Weiber
verrückt
And
I'm
feeling
like
him
lately
Und
ich
fühle
mich
in
letzter
Zeit
wie
er
But
she
feels
like
I'm
losing
myself
Aber
sie
fühlt,
dass
ich
mich
selbst
verliere
I
could
build
a
castle
with
wealth
Ich
könnte
mit
Reichtum
ein
Schloss
bauen
And
who
cares
to
lose
a
loser
Und
wen
kümmert
es,
einen
Verlierer
zu
verlieren
Even
though
I
said
I'd
choose
her
Obwohl
ich
sagte,
ich
würde
sie
wählen
Used
her
to
become
a
better
man
in
these
streets,
I
guess
Habe
sie
benutzt,
um
da
draußen
ein
besserer
Mann
zu
werden,
schätze
ich
I'd
be
better
off
without
her
L-B-S
Ich
wäre
besser
dran
ohne
ihren
Scheiß
She's
waitin'
on
me
Sie
wartet
auf
mich
But
it's
weighin'
on
me
Aber
es
lastet
auf
mir
You
can
have
it
your
way
Du
kriegst
deinen
Willen
You
can
have
it
your
way
Du
kriegst
deinen
Willen
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
This
narcissistic
business
has
these
bitches
going
crazy
Dieses
narzisstische
Getue
macht
diese
Weiber
verrückt
You
can
have
it
your
way
Du
kriegst
deinen
Willen
You
have
had
it
with
me
Du
hast
genug
von
mir
Tell
me,
what
did
I
say?
(Ooh)
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
(Ooh)
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
It's
nothing
that
you
said
Es
ist
nichts,
was
du
gesagt
hast
So
let's
put
this
to
bed
Also
lass
uns
das
beenden
I
make
you
rinse
the
bed
Ich
bringe
dich
dazu,
das
Bett
zu
durchnässen
I
become
a
better
man
Ich
werde
ein
besserer
Mann
I
make
you
wetter
than
Ich
mache
dich
feuchter
als
Sea
Mediterranean
Das
Mittelmeer
I
break
your
heart
at
times
'cause
I
need
a
break
Ich
breche
dir
manchmal
das
Herz,
weil
ich
eine
Pause
brauche
Then
I
make
love
to
you
Dann
liebe
ich
mich
mit
dir
But
what
has
love
to
do
when
we're
this
young
Aber
was
hat
Liebe
damit
zu
tun,
wenn
wir
so
jung
sind
If
it
means
the
fun
is
controlled
Wenn
es
bedeutet,
dass
der
Spaß
kontrolliert
wird
And
limited
Und
begrenzt
ist
Want
me
committed
to
it
Willst,
dass
ich
mich
darauf
festlege
But
if
we're
anxious
'bout
it,
lately
Aber
wenn
wir
deswegen
in
letzter
Zeit
ängstlich
sind
Maybe
timing's
not
amazing
Ist
das
Timing
vielleicht
nicht
perfekt
Though
we
fought
we
couldn't
make
it
out
Obwohl
wir
kämpften,
haben
wir
es
nicht
geschafft
You
can
have
it
your
way
Du
kriegst
deinen
Willen
You
can
have
it
your
way
(oh-ooh)
Du
kriegst
deinen
Willen
(oh-ooh)
Tell
me,
what
did
I
say?
(Ooh)
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
(Ooh)
Tell
me,
what
did
I
say?
Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?
This
narcissistic
business
has
these
bitches
going
crazy
Dieses
narzisstische
Getue
macht
diese
Weiber
verrückt
(You
can
have
it
your
way)
(Du
kriegst
deinen
Willen)
And
I'm
feeling
like
him
lately
Und
ich
fühle
mich
in
letzter
Zeit
wie
er
(You
have
had
it
with
me)
but
she
feels
like
I'm
losing
myself
(Du
hast
genug
von
mir)
aber
sie
fühlt,
dass
ich
mich
selbst
verliere
I
can
build
a
castle
with
wealth
(tell
me,
what
did
I
say?)
Ich
kann
mit
Reichtum
ein
Schloss
bauen
(sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?)
(Tell
me,
what
did
I
say?)
Say
(Sag
mir,
was
habe
ich
gesagt?)
Sag
If
she's
on
your
nerves
Wenn
sie
dir
auf
die
Nerven
geht
And
you're
feeling
nervous
Und
du
dich
nervös
fühlst
Do
what
you
can
Tu,
was
du
kannst
To
prove
you're
a
man
Um
zu
beweisen,
dass
du
ein
Mann
bist
But
if
you
gotta
hide
Aber
wenn
du
dich
verstecken
musst
Just
to
let
love
abide
Nur
damit
die
Liebe
bestehen
bleibt
Then
it
can't
be
love
Dann
kann
es
keine
Liebe
sein
And
niggas
need
love
too
(mm-yeah,
mm)
Und
auch
Kerle
brauchen
Liebe
(mm-yeah,
mm)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordon Manswell, Alex Ernewein, Dylan Sinclair, Jonathan Gateretse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.