Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mm,
mm,
mm,
yeah
Mm,
mm,
mm,
ja
I
left
you
when
I
should've
held
on
Ich
ließ
dich
los,
als
ich
dich
hätte
halten
sollen
Running
back
to
you
is
not
my
solution
Zu
dir
zurückzulaufen
ist
nicht
meine
Lösung
I
do
some
things
that
I
do
not
intend
Ich
tue
Dinge,
die
ich
nie
beabsichtigt
hab
Loving
you
did
not
make
sense
Dich
zu
lieben,
ergab
keinen
Sinn
Three
years
later,
I'll
regret
Drei
Jahre
später
werd
ich's
bereun
Not
loving
you
is
the
life
in
me
Dich
nicht
zu
lieben,
das
ist
mein
Leben
nun
It's
been
long
since
I
spent
three
years
Es
ist
lange
her,
drei
Jahre
sind
vergangen
You
have
no
clue
how
I
feel
right
now
Du
weißt
nicht,
wie
ich
mich
jetzt
fühle
I've
been
lost,
come
and
make
me
found
Ich
war
verloren,
hilf
mir
wieder
hin
zu
dir
And
I
can't
quite
comprehend
Und
ich
begreif
es
einfach
nicht
Why
I
wish
I
was
still
your
man
Warum
ich
wünsch',
ich
wär
noch
dein
Mann
Why
I
did
what
I
did
and
I
can't
Warum
ich
tat,
was
ich
tat,
ich
schaff's
nicht
Continue
through
Weiterzugehn
After
what
I
had
with
you
Nach
dem,
was
wir
gemeinsam
hatt'n
No
one
matters,
not
like
you
Niemand
zählt
so
wie
du
Yeah,
yeah,
oh,
oh-oh
(no
one
matters,
not
like
you)
Ja,
ja,
oh,
oh-oh
(niemand
zählt
so
wie
du)
I
just
left
my
last
girl
this
past
week
Ich
verließ
mein
letztes
Mädchen
erst
vor
einer
Woche
Leaving
her
did
not
phase
me
Ihr
Abschied
hat
mich
nicht
bewegt
I
didn't
love
her
nearly
as
much
as
I
loved
you
Ich
hab
sie
nicht
so
sehr
geliebt
wie
einst
dich
Didn't
think
I'd
share
these
words
with
you
so
soon
(with
you)
Dachte
nicht,
ich
sag
dir
das
schon
jetzt
(zu
dir)
No,
I
don't
think
that
I
should
be
here
Nein,
ich
sollte
wohl
nicht
hierher
zurückkehr'n
Way
back
where
we
started
three
years
An
den
Startpunkt
vor
drei
Jahren
If
you
get
how
I
feel
right
now
Wenn
du
fühlst,
wie
ich
mich
jetzt
fühl
Don't
feel
forced
to
come
back
around
Fühl
dich
nicht
gezwungen
zurückzukehr'n
And
I
can't
quite
comprehend
Und
ich
begreif
es
einfach
nicht
Why
I
wish
I
was
still
your
man
Warum
ich
wünsch',
ich
wär
noch
dein
Mann
Why
I
did
what
I
did
and
I
can't
Warum
ich
tat,
was
ich
tat,
ich
schaff's
nicht
Continue
through
Weiterzugehn
After
what
I
had
with
you
Nach
dem,
was
wir
gemeinsam
hatt'n
No
one
matters,
not
like
you
Niemand
zählt
so
wie
du
I
regret
being
the
one
to
let
you
go
Ich
bereu',
dass
ich
der
war,
der
dich
gehen
ließ
Push
away
the
time,
wanna
keep
you
close
Schob
die
Zeit
weg,
wollt
dich
wirklich
nah
I
was
too
young,
I
was
too
naïve
War
zu
jung,
war
zu
naiv
damals
I'd
love
you
still
if
you
would
let
me
Ich
würd
dich
noch
lieben,
wenn
du
mich
lässt
I
regret
being
the
one
to
let
you
go
Ich
bereu',
dass
ich
der
war,
der
dich
gehen
ließ
Push
away
the
time,
wanna
keep
you
close
Schob
die
Zeit
weg,
wollt
dich
wirklich
nah
I
was
too
young,
I
was
too
naïve
War
zu
jung,
war
zu
naiv
damals
I'd
love
you
still
if
you
would
let
me
Ich
würd
dich
noch
lieben,
wenn
du
mich
lässt
Wish
I
would've
done
things
differently,
high-key
Wünschte,
ich
hätte
es
ganz
anders
gemacht
Mmm
(no
one,
no
one,
no
one,
no
one)
Mmm
(niemand,
niemand,
niemand,
niemand)
(No
one,
no
one,
no
one,
no
one)
(Niemand,
niemand,
niemand,
niemand)
I
can
I
said,
I
said,
I
said,
I
said
Sagte...
sagte...
sagte...
sagte
I
said,
I
said,
I
said,
I
said
Sagte...
sagte...
sagte...
sagte
No
one
matters
like-
baby,
yeah,
yeah
Niemand
zählt
wie...
Baby,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Sinclair
Альбом
Regrets
дата релиза
17-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.