Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under
the
moonlight
what
we
do
is
righteous
Unter
dem
Mondlicht
ist
das,
was
wir
tun,
genau
richtig
I'm
laying
by
your
side,
feeling
on
your
thighs
Ich
liege
neben
dir,
fühle
deine
Oberschenkel
Been
working
all
week,
I'm
after
this
bread
Habe
die
ganze
Woche
gearbeitet,
ich
jage
diesem
Geld
nach
Now
put
work
on
me
while
i
make
you
sweet
Jetzt
streng
du
dich
bei
mir
an,
während
ich
dich
verwöhne
This
life
so
fast,
you
say
to
slow
down
Dieses
Leben
ist
so
schnell,
du
sagst,
ich
soll
langsamer
machen
Don't
want
me
to
crash
from
working
year
round
Willst
nicht,
dass
ich
zusammenbreche,
weil
ich
das
ganze
Jahr
arbeite
Girl
you
are
the
real
star,
ride
me
like
i'm
your
car
like
i
am
your
m6,
show
me
all
of
your
tricks
Mädchen,
du
bist
der
wahre
Star,
reite
mich
wie
dein
Auto,
als
wäre
ich
dein
M6,
zeig
mir
all
deine
Tricks
Damn,
slow
down
the
spped
i'm
tryna
see
it
Verdammt,
verlangsame
die
Geschwindigkeit,
ich
versuche,
es
zu
sehen
Love
how
tease
watch
me
receive
it
Ich
liebe
es,
wie
du
mich
reizt,
sieh
zu,
wie
ich
es
empfange
This
is
a
new
drug,
hips
like
kula
Das
ist
eine
neue
Droge,
Hüften
wie
Kula
I
like
seeing
you
in
slo-mo,
slo-mo,
slo-mo,
slow
Ich
sehe
dich
gern
in
Slo-Mo,
Slo-Mo,
Slo-Mo,
langsam
Baby
this
your
solo,
solo,
solo,
so
Baby,
das
ist
dein
Solo,
Solo,
Solo,
so
After
the
sun
rise
Nachdem
die
Sonne
aufgeht
You
set
your
ass
down
just
how
i
like
Setzt
du
deinen
Hintern
genau
so
hin,
wie
ich
es
mag
You
get
me
right,
switch
your
position
Du
triffst
es
genau
bei
mir,
wechselst
deine
Position
But
you
don't
switch
sides,
that's
why
you're
mine
Aber
du
wechselst
nicht
die
Seiten,
deshalb
bist
du
meine
A
queen
needs
a
throne
but
you
want
my
lap
Eine
Königin
braucht
einen
Thron,
aber
du
willst
meinen
Schoß
It's
not
made
of
gold
but
you'd
argue
that
Er
ist
nicht
aus
Gold,
aber
du
würdest
das
bestreiten
Girl,
you
are
the
real
prize
Mädchen,
du
bist
der
wahre
Preis
Perfect
shape,
perfect
size
Perfekte
Form,
perfekte
Größe
And
that's
why
i
stay
down
when
you
come
back
around
me
Und
deshalb
bleibe
ich
dir
treu,
wenn
du
wieder
zu
mir
kommst
Just
how
i
need,
jodeci
fienin'
(jodeci
fienin')
Genau
wie
ich
es
brauche,
süchtig
wie
bei
Jodeci
(Jodeci
Feenin')
When
you're
with
me,
you
turn
to
demon
(you
turn
to
demon)
Wenn
du
bei
mir
bist,
wirst
du
zum
Dämon
(du
wirst
zum
Dämon)
This
is
a
new
love,
hallelujah
Das
ist
eine
neue
Liebe,
Halleluja
I
like
seeing
you
in
slo-mo,
slo-mo,
slo-mo,
slow
Ich
sehe
dich
gern
in
Slo-Mo,
Slo-Mo,
Slo-Mo,
langsam
Baby
this
your
solo,
solo,
solo,
so
Baby,
das
ist
dein
Solo,
Solo,
Solo,
so
Lemme
see
you
in
slo-mo
(you
hold
it
down)
Lass
mich
dich
in
Slo-Mo
sehen
(Du
ziehst
es
durch)
Slo-mo
(you
get
the
crown)
Slo-Mo
(Du
bekommst
die
Krone)
Lemme
see
you
slo-mo
(you
hold
it
down)
Lass
mich
dich
in
Slo-Mo
sehen
(Du
ziehst
es
durch)
Slo-mo
(you
get
the
crown)
Slo-Mo
(Du
bekommst
die
Krone)
Slo-mo
(yea
make
the
sound)
Slo-Mo
(Ja,
mach
das
Geräusch)
Slow
(sound)
Langsam
(Geräusch)
Baby
this
your
solo
(you
make
me
proud)
Baby,
das
ist
dein
Solo
(Du
machst
mich
stolz)
Solo
(going
for
rounds)
Solo
(Wir
machen
mehrere
Runden)
Solo
(and
rounds
and
rounds)
Solo
(und
Runden
und
Runden)
So
(and
rounds
and)
So
(und
Runden
und)
Slo-mo,
slo-mo,
slo-mo,
slow
Slo-Mo,
Slo-Mo,
Slo-Mo,
langsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.