Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
thinking
it's
time
to
hit
the
road,
Я
подумывал,
что
пора
в
путь,
Why
don't
you
come
on
with
me,
darling?
Почему
бы
не
поехать
со
мной,
дорогая?
We
can
go
for
a
ride
with
the
radio
on
Можем
прокатиться
с
включённым
радио
Or
climb
a
mountain
that's
hidden
in
trees
Или
взобраться
на
гору
в
лесной
чаще,
We'll
smile
at
strangers
as
we
pass
them
by
Улыбаться
незнакомцам,
проезжая
мимо,
And
I'll
hold
you
tight
on
top
of
the
lookout
И
крепко
обниму
тебя
на
смотровой
площадке,
Cuz
you
and
I,
we
got
something,
oh
we
got
something
Ведь
у
нас
с
тобой
есть
что-то,
о,
есть
что-то.
I,
I
got
you,
and
you
got
me,
you
got
me
too
У
меня
есть
ты,
и
у
тебя
есть
я,
есть
я,
I'll
hold
you,
hold
you,
I'll
hold
onto
you
if
you
hold
me
too
Я
буду
держать
тебя,
держать,
держаться
за
тебя,
если
ты
за
меня.
We
can
hit
the
lake
on
our
way
down
По
пути
вниз
заедем
к
озеру,
I'll
throw
you
in
and
pull
you
out
Брошу
тебя
в
воду
и
вытащу,
You'll
close
your
eyes
on
the
freeway
Ты
закроешь
глаза
на
трассе,
While
I
drive
on
headed
west
Пока
я
еду
на
запад,
And
count
the
tankers
along
the
coast
Считая
танкеры
вдоль
побережья,
And
all
the
lights
that
line
the
hills
И
огни,
что
тянутся
по
холмам,
We'll
watch
the
waves
kiss
the
city,
kiss
the
city
Будем
смотреть,
как
волны
целуют
город,
целуют.
I,
I
got
you,
and
you
got
me,
you
got
me
too
У
меня
есть
ты,
и
у
тебя
есть
я,
есть
я,
I'll
hold
you,
hold
you,
I'll
hold
onto
you
if
you
hold
me
too
Я
буду
держать
тебя,
держать,
держаться
за
тебя,
если
ты
за
меня.
I,
I
got
you,
and
you
got
me,
you
got
me
too
У
меня
есть
ты,
и
у
тебя
есть
я,
есть
я,
I,
I
got
you,
and
you
got
me,
you
got
me
too
У
меня
есть
ты,
и
у
тебя
есть
я,
есть
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Stack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.