Dylan - Pain (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Pain (Acoustic) - Dylanперевод на немецкий




Pain (Acoustic)
Schmerz (Akustik)
No amount of pain can equate to the pain that you left me wit
Kein Schmerz kann dem Schmerz gleichen, den du bei mir hinterlassen hast
Don't fuck wit me anymore
Leg dich nicht mehr mit mir an
But your homegirls bounce to this
Aber deine Mädels feiern diesen Song
Wanna have a heart-to-heart in public, I'm always off the shits
Willst ein Herz-zu-Herz-Gespräch in der Öffentlichkeit, ich bin immer unter Drogen
Don't talk about it, It's nothin'
Red nicht darüber, ist ja nichts
Just have a problem with substance
Hab halt ein Problem mit Substanzen
And I guess the first understanding is, is that I understand nothin'
Und wohl erste Erkenntnis ist, dass ich gar nichts versteh
So I'll go and face all my fears
Also stell ich mich meinen Ängsten
It's just hard to hold back the tears
Nur schwer, die Tränen zurückzuhalten
So I pack a rip, and then pop a tab, then shotgun one or two beers
Also packe ich einen Zug, knall eine Pille, kipp ein zwei Bier
I'm fucked up, It's too early
Ich bin total zu, ist zu früh
Let's go back to talkin', where were we?
Lass uns weiterreden, wo waren wir?
Oh yea I'm hurt, I'm heartbroken, and I'm always fuckin' crying
Ach ja, ich bin verletzt, am Boden zerstört und wein' andauernd
Sometimes I wish we still dated
Manchmal wünscht ich, wir wären noch zusammen
Too bad I'm intoxicated
Schade, dass ich betrunken bin
Appreciate what you did for me
Dank dir für alles, was du tatst
Know there's two sides to the story
Kenn' beide Seiten der Geschichte
I'm tired of making these songs
Hab die Nase voll von diesen Songs
At this point I made you an album
Mittlerweile ein ganzes Album für dich
And your new man, through all of this, I hope I made him a fan
Und dein neuer Freund, hoffentlich mach ich ihn zum Fan
I hope that you understand
Hoffe, du verstehst das
That I had to do this again
Dass ich das nochmal tun musste
And I hope that you'll be okay
Und ich hoffe, dir geht es gut
I hope you have a good day
Hoffe, du hast 'nen schönen Tag
And I hope you think about every time
Hoffe, du denkst an jedes Mal zurück
We used to Skype when you stay up late
Wir skypeten, wenn du lange aufbliebst
Hope you miss the way that I dance
Hoffe, du vermisst meinen Tanz
Hope you miss the ______
Hoffe, du vermisst die ______
Hope you miss all of my friends (hope you miss all of my friends)
Hoffe, du vermisst all meine Freunde (vermisst all meine Freunde)
And I don't know what to say now
Weiß nicht, was ich sagen soll
Feel like I'm 'bout to have a breakdown
Fühl mich kurz vorm Nervenzusammenbruch
If I sit and cry uncontrollably
Wenn ich hemmungslos weine
I'll just wish you were here just holding me
Wünsch ich nur, du wärst hier und hieltest mich
So here it is, I'm the next to go
Hier steh ich, der Nächste dran
'Bout to have another episode
Gleich wieder eine neue Episode
How you toss it out like a trash bag?
Wie du mich wegwirfst wie Müll
That's FML without a hashtag
Das ist "F mein Leben" ohne Hashtag
So I'll smoke until I can't breathe
Also rauch ich, bis ich ersticke
Hopefully one day that you'll see
Hoffe, eines Tages siehst du
I'm emotional as can be
Bin so emotional wie nur möglich
And I told you that I'm tore up
Sagte dir, ich bin kaputt
I might steal a car and do donuts and do drifts until I throw up
Klaue vielleicht ein Auto, mach Donuts und Drifts bis zum Kotzen
No more room on the tour bus
Kein Platz mehr im Tourbus
This life now, is for us
Dieses Leben jetzt nur für uns
And I wish you could just be there
Ich wünschte, du wärst einfach da
But It's too bad you don't care
Schade, dass dich das nicht juckt
So I sit and pull out my hair
Sitz hier und rauf' mir die Haare
'Cause I've got all of this stress
Hab allen diesen Stress
Too bad It's a mess
Schade, dass es so chaotisch ist
How was I to know we were to fall apart?
Wie sollte ich wissen, dass wir zerbrechen?
So I meet another, then break her heart,
Also treff ich eine Andere, brech ihr das Herz
Like that's my fault, knew from the start
Als wär mein Fehler, wusst' von Anfang an
And It's too much weight on my conscious
Und das Gewissen ist zu schwer
When I think about it, get nauseous
Denn wenn ich dran denk, wird mir schlecht
So ima go there and vomit
Also geh ich da hin und kotz
Despite the way that I feel
Trotz allem, was ich fühle
And I hope one day that I see her
Hoffe, ich seh sie eines Tages
Until then I got tequila
Bis dahin hab ich Tequila
And my best friends
Und meine besten Freunde
My set's next
Mein Set als Nächstes
Don't get it twisted out of context
Versteh das bloß nicht falsch
To be honest now, It's whatever
Ehrlich gesagt, ist mir egal
After rapping this I feel better
Nach diesem Rap geht's mir besser
These closure songs really get to me
Diese Abschiedslieder gehen mir nah
Just a sentiment of what you meant to me
Nur ein Symbol für das, was du für mich bedeutest





Авторы: Håkon Leirvaag


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.