Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pain (Acoustic)
Schmerz (Akustik)
No
amount
of
pain
can
equate
to
the
pain
that
you
left
me
wit
Kein
Schmerz
kann
dem
Schmerz
gleichen,
den
du
bei
mir
hinterlassen
hast
Don't
fuck
wit
me
anymore
Leg
dich
nicht
mehr
mit
mir
an
But
your
homegirls
bounce
to
this
Aber
deine
Mädels
feiern
diesen
Song
Wanna
have
a
heart-to-heart
in
public,
I'm
always
off
the
shits
Willst
ein
Herz-zu-Herz-Gespräch
in
der
Öffentlichkeit,
ich
bin
immer
unter
Drogen
Don't
talk
about
it,
It's
nothin'
Red
nicht
darüber,
ist
ja
nichts
Just
have
a
problem
with
substance
Hab
halt
ein
Problem
mit
Substanzen
And
I
guess
the
first
understanding
is,
is
that
I
understand
nothin'
Und
wohl
erste
Erkenntnis
ist,
dass
ich
gar
nichts
versteh
So
I'll
go
and
face
all
my
fears
Also
stell
ich
mich
meinen
Ängsten
It's
just
hard
to
hold
back
the
tears
Nur
schwer,
die
Tränen
zurückzuhalten
So
I
pack
a
rip,
and
then
pop
a
tab,
then
shotgun
one
or
two
beers
Also
packe
ich
einen
Zug,
knall
eine
Pille,
kipp
ein
zwei
Bier
I'm
fucked
up,
It's
too
early
Ich
bin
total
zu,
ist
zu
früh
Let's
go
back
to
talkin',
where
were
we?
Lass
uns
weiterreden,
wo
waren
wir?
Oh
yea
I'm
hurt,
I'm
heartbroken,
and
I'm
always
fuckin'
crying
Ach
ja,
ich
bin
verletzt,
am
Boden
zerstört
und
wein'
andauernd
Sometimes
I
wish
we
still
dated
Manchmal
wünscht
ich,
wir
wären
noch
zusammen
Too
bad
I'm
intoxicated
Schade,
dass
ich
betrunken
bin
Appreciate
what
you
did
for
me
Dank
dir
für
alles,
was
du
tatst
Know
there's
two
sides
to
the
story
Kenn'
beide
Seiten
der
Geschichte
I'm
tired
of
making
these
songs
Hab
die
Nase
voll
von
diesen
Songs
At
this
point
I
made
you
an
album
Mittlerweile
ein
ganzes
Album
für
dich
And
your
new
man,
through
all
of
this,
I
hope
I
made
him
a
fan
Und
dein
neuer
Freund,
hoffentlich
mach
ich
ihn
zum
Fan
I
hope
that
you
understand
Hoffe,
du
verstehst
das
That
I
had
to
do
this
again
Dass
ich
das
nochmal
tun
musste
And
I
hope
that
you'll
be
okay
Und
ich
hoffe,
dir
geht
es
gut
I
hope
you
have
a
good
day
Hoffe,
du
hast
'nen
schönen
Tag
And
I
hope
you
think
about
every
time
Hoffe,
du
denkst
an
jedes
Mal
zurück
We
used
to
Skype
when
you
stay
up
late
Wir
skypeten,
wenn
du
lange
aufbliebst
Hope
you
miss
the
way
that
I
dance
Hoffe,
du
vermisst
meinen
Tanz
Hope
you
miss
the
______
Hoffe,
du
vermisst
die
______
Hope
you
miss
all
of
my
friends
(hope
you
miss
all
of
my
friends)
Hoffe,
du
vermisst
all
meine
Freunde
(vermisst
all
meine
Freunde)
And
I
don't
know
what
to
say
now
Weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Feel
like
I'm
'bout
to
have
a
breakdown
Fühl
mich
kurz
vorm
Nervenzusammenbruch
If
I
sit
and
cry
uncontrollably
Wenn
ich
hemmungslos
weine
I'll
just
wish
you
were
here
just
holding
me
Wünsch
ich
nur,
du
wärst
hier
und
hieltest
mich
So
here
it
is,
I'm
the
next
to
go
Hier
steh
ich,
der
Nächste
dran
'Bout
to
have
another
episode
Gleich
wieder
eine
neue
Episode
How
you
toss
it
out
like
a
trash
bag?
Wie
du
mich
wegwirfst
wie
Müll
That's
FML
without
a
hashtag
Das
ist
"F
mein
Leben"
ohne
Hashtag
So
I'll
smoke
until
I
can't
breathe
Also
rauch
ich,
bis
ich
ersticke
Hopefully
one
day
that
you'll
see
Hoffe,
eines
Tages
siehst
du
I'm
emotional
as
can
be
Bin
so
emotional
wie
nur
möglich
And
I
told
you
that
I'm
tore
up
Sagte
dir,
ich
bin
kaputt
I
might
steal
a
car
and
do
donuts
and
do
drifts
until
I
throw
up
Klaue
vielleicht
ein
Auto,
mach
Donuts
und
Drifts
bis
zum
Kotzen
No
more
room
on
the
tour
bus
Kein
Platz
mehr
im
Tourbus
This
life
now,
is
for
us
Dieses
Leben
jetzt
nur
für
uns
And
I
wish
you
could
just
be
there
Ich
wünschte,
du
wärst
einfach
da
But
It's
too
bad
you
don't
care
Schade,
dass
dich
das
nicht
juckt
So
I
sit
and
pull
out
my
hair
Sitz
hier
und
rauf'
mir
die
Haare
'Cause
I've
got
all
of
this
stress
Hab
allen
diesen
Stress
Too
bad
It's
a
mess
Schade,
dass
es
so
chaotisch
ist
How
was
I
to
know
we
were
to
fall
apart?
Wie
sollte
ich
wissen,
dass
wir
zerbrechen?
So
I
meet
another,
then
break
her
heart,
Also
treff
ich
eine
Andere,
brech
ihr
das
Herz
Like
that's
my
fault,
knew
from
the
start
Als
wär
mein
Fehler,
wusst'
von
Anfang
an
And
It's
too
much
weight
on
my
conscious
Und
das
Gewissen
ist
zu
schwer
When
I
think
about
it,
get
nauseous
Denn
wenn
ich
dran
denk,
wird
mir
schlecht
So
ima
go
there
and
vomit
Also
geh
ich
da
hin
und
kotz
Despite
the
way
that
I
feel
Trotz
allem,
was
ich
fühle
And
I
hope
one
day
that
I
see
her
Hoffe,
ich
seh
sie
eines
Tages
Until
then
I
got
tequila
Bis
dahin
hab
ich
Tequila
And
my
best
friends
Und
meine
besten
Freunde
My
set's
next
Mein
Set
als
Nächstes
Don't
get
it
twisted
out
of
context
Versteh
das
bloß
nicht
falsch
To
be
honest
now,
It's
whatever
Ehrlich
gesagt,
ist
mir
egal
After
rapping
this
I
feel
better
Nach
diesem
Rap
geht's
mir
besser
These
closure
songs
really
get
to
me
Diese
Abschiedslieder
gehen
mir
nah
Just
a
sentiment
of
what
you
meant
to
me
Nur
ein
Symbol
für
das,
was
du
für
mich
bedeutest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Håkon Leirvaag
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.