Dymytry - Barikady - перевод текста песни на немецкий

Barikady - Dymytryперевод на немецкий




Barikady
Barrikaden
Korunu krále
Die Krone des Königs
žádá si dav.
fordert die Menge.
Jde do finále
Es geht ins Finale
stínání hlav.
der Enthauptungen.
Svý zaručený pravdy
Unsere garantierten Wahrheiten
dáme na plakát,
bringen wir auf ein Plakat,
který to vlastně jsou
welche es eigentlich sind,
nám řekne novej potentát.
wird uns der neue Potentat sagen.
Prstem zase hrozí
Mit dem Finger droht
z bilboardu strejda Sam.
wieder Onkel Sam von der Plakatwand.
Byli tu mnozí
Es gab viele hier,
všechny je trumfnul Čingischán.
Dschingis Khan übertraf sie alle.
(Chceme tady,)
(Wir wollen dich hier,)
nesmíš to nikdy vzdát.
du darfst niemals aufgeben.
(Ne, vystup z řady,)
(Nein, tritt aus der Reihe,)
tvou krev si žádá tenhle stát.
dein Blut fordert dieser Staat.
(Chceme tady,)
(Wir wollen dich hier,)
dějiny budou psát.
die Geschichte wird geschrieben.
(Jen ti, co stojí)
(Nur von denen, die stehen)
na správný straně barikád.
auf der richtigen Seite der Barrikaden.
Korunu krále
Die Krone des Königs
jeho kat.
hat sein Henker.
Pošle dále
Er wird sie weitergeben,
sám bude sťat.
bis er selbst enthauptet wird.
Jen jedna pravda platí:
Nur eine Wahrheit gilt:
"S jídlem roste hlad."
"Mit dem Essen wächst der Hunger."
A chudý za bohatý
Und die Armen für die Reichen
zas budou rádi bojovat.
werden wieder gerne kämpfen.
Stačí správný slova,
Es braucht nur die richtigen Worte,
stačí správnej klam.
es braucht nur die richtige Täuschung.
Půjde to zas a znova,
Es wird wieder und wieder gehen,
dobře to věděl Čingischán.
Dschingis Khan wusste das genau.
(Chceme tady,)
(Wir wollen dich hier,)
nesmíš to nikdy vzdát.
du darfst niemals aufgeben.
(Ne, vystup z řady,)
(Nein, tritt aus der Reihe,)
tvou krev si žádá tenhle stát.
dein Blut fordert dieser Staat.
(Chceme tady,)
(Wir wollen dich hier,)
dějiny budou psát.
die Geschichte wird geschrieben.
(Jen ti, co stojí)
(Nur von denen, die stehen)
na správný straně barikád.
auf der richtigen Seite der Barrikaden.
Barikád.
Barrikaden.
Nesmíš to nikdy vzdát!
Du darfst niemals aufgeben!
(Ne, vystup z řady,)
(Nein, tritt aus der Reihe,)
tvou krev si žádá tenhle stát.
dein Blut fordert dieser Staat.
(Chceme tady,)
(Wir wollen dich hier,)
dějiny budou psát.
die Geschichte wird geschrieben.
(Jen ti, co stojí)
(Nur von denen, die stehen)
na správný straně!
auf der richtigen Seite!
(Na správný straně!)
(Auf der richtigen Seite!)
Na správný straně barikád.
Auf der richtigen Seite der Barrikaden.
(Na správný straně!)
(Auf der richtigen Seite!)
Na správný straně barikád.
Auf der richtigen Seite der Barrikaden.
Barikád.
Barrikaden.





Авторы: Artur Mikhaylov, Jan Macku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.