Текст и перевод песни Dymytry - Déjà Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
zvláštní
tušení
I
have
a
strange
feeling,
darling,
Že
tenhle
divnej
svět
nikdy
se
nezmění
That
this
strange
world
will
never
change
Mám
zvláštní
tušení
I
have
a
strange
feeling,
darling,
Že
tenhle
příběh
bez
pravidel
That
this
story
without
rules
Už
jsem
jednou
někde
viděl
I've
seen
somewhere
before
Kdo
v
tomhle
svoje
prsty
má
Who
has
their
fingers
in
this
pie
Za
nitky
vždycky
zatahá
Always
pulling
the
strings
My
jako
loutky
budem
hrát
We'll
play
like
puppets,
my
love,
Komedii
smutnou
hrát.
Play
a
sad
comedy
Nic
dobrýho
nevěstí
It
doesn't
bode
well,
sweetheart,
Že
v
bolesti
a
neštěstí
That
in
pain
and
misfortune
Se
někdo
dobře
baví
Someone
is
having
a
good
time
A
další
dějství
nic
nenapraví
And
the
next
act
will
fix
nothing
Dav
vůdců
bez
tváří
A
crowd
of
faceless
leaders
Na
piedestal
staví
kdejakýho
pitomce
Puts
any
idiot
on
a
pedestal
Jednou
se
podaří
One
day
we'll
succeed,
my
dear,
A
tenhle
příběh
bez
pravidel
dohrajeme
do
konce
And
we'll
finish
this
story
without
rules
Kdo
v
tomhle
svoje
prsty
má
Who
has
their
fingers
in
this
pie
Za
nitky
vždycky
zatahá
Always
pulling
the
strings
My
jako
loutky
budem
hrát
We'll
play
like
puppets,
my
love,
Komedii
smutnou
hrát
Play
a
sad
comedy
Nic
dobrýho
nevěstí
It
doesn't
bode
well,
sweetheart,
Že
v
bolesti
a
neštěstí
That
in
pain
and
misfortune
Se
někdo
dobře
baví
Someone
is
having
a
good
time
A
další
dějství
nic
nenapraví
And
the
next
act
will
fix
nothing
Představení
ohraný
nic
dobrýho
nevěstí
A
worn-out
show
doesn't
bode
well,
my
dear
Má
stejnýho
režiséra,
nic
dobrýho
nevěstí
It
has
the
same
director,
doesn't
bode
well
Vstupný
je
vybraný,
v
bolesti
a
neštěstí
The
entrance
fee
is
collected,
in
pain
and
misfortune
Opona
padá,
tohle
je
derniéra
The
curtain
falls,
this
is
the
last
performance
Kdo
v
tomhle
svoje
prsty
má
Who
has
their
fingers
in
this
pie
Za
nitky
vždycky
zatahá
Always
pulling
the
strings
My
jako
loutky
budem
hrát
We'll
play
like
puppets,
my
love,
Komedii
smutnou
hrát
Play
a
sad
comedy
Nic
dobrýho
nevěstí
It
doesn't
bode
well,
sweetheart,
Že
v
bolesti
a
neštěstí
That
in
pain
and
misfortune
Se
někdo
dobře
baví
Someone
is
having
a
good
time
A
další
dějství
nic
nenapraví
And
the
next
act
will
fix
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.