Dymytry - Déjà Vu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dymytry - Déjà Vu




Déjà Vu
Déjà Vu
Mám zvláštní tušení
I have a strange feeling, darling,
Že tenhle divnej svět nikdy se nezmění
That this strange world will never change
Mám zvláštní tušení
I have a strange feeling, darling,
Že tenhle příběh bez pravidel
That this story without rules
jsem jednou někde viděl
I've seen somewhere before
Kdo v tomhle svoje prsty
Who has their fingers in this pie
Za nitky vždycky zatahá
Always pulling the strings
My jako loutky budem hrát
We'll play like puppets, my love,
Komedii smutnou hrát.
Play a sad comedy
Nic dobrýho nevěstí
It doesn't bode well, sweetheart,
Že v bolesti a neštěstí
That in pain and misfortune
Se někdo dobře baví
Someone is having a good time
A další dějství nic nenapraví
And the next act will fix nothing
Dav vůdců bez tváří
A crowd of faceless leaders
Na piedestal staví kdejakýho pitomce
Puts any idiot on a pedestal
Jednou se podaří
One day we'll succeed, my dear,
A tenhle příběh bez pravidel dohrajeme do konce
And we'll finish this story without rules
Kdo v tomhle svoje prsty
Who has their fingers in this pie
Za nitky vždycky zatahá
Always pulling the strings
My jako loutky budem hrát
We'll play like puppets, my love,
Komedii smutnou hrát
Play a sad comedy
Nic dobrýho nevěstí
It doesn't bode well, sweetheart,
Že v bolesti a neštěstí
That in pain and misfortune
Se někdo dobře baví
Someone is having a good time
A další dějství nic nenapraví
And the next act will fix nothing
Představení ohraný nic dobrýho nevěstí
A worn-out show doesn't bode well, my dear
stejnýho režiséra, nic dobrýho nevěstí
It has the same director, doesn't bode well
Vstupný je vybraný, v bolesti a neštěstí
The entrance fee is collected, in pain and misfortune
Opona padá, tohle je derniéra
The curtain falls, this is the last performance
Kdo v tomhle svoje prsty
Who has their fingers in this pie
Za nitky vždycky zatahá
Always pulling the strings
My jako loutky budem hrát
We'll play like puppets, my love,
Komedii smutnou hrát
Play a sad comedy
Nic dobrýho nevěstí
It doesn't bode well, sweetheart,
Že v bolesti a neštěstí
That in pain and misfortune
Se někdo dobře baví
Someone is having a good time
A další dějství nic nenapraví
And the next act will fix nothing






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.