Dymytry - Eurokozomut - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dymytry - Eurokozomut




Eurokozomut
Eurokozomut
Naše milá země
Our dear country
vyslala svý plémě,
sent its tribe,
do Evropský Únie,
to the European Union,
že ho tam zasyje
that it would sow it there
a co z toho vzešlo,
and what came of it,
to by jinde nešlo.
wouldn't happen anywhere else.
Vidět tohle Masaryk, je rád, že nežije,
If Masaryk saw this, he'd be glad he's not alive,
nenažraný páni a nenažrané dámy,
greedy gentlemen and greedy ladies,
vědět, že jste bezva parta, hned tam jedem s vámi,
knowing you're a great bunch, I'd go there with you right away, darling,
do rukou vemem vidle a na tom zlatým bidle
we'd take pitchforks in our hands and on that golden perch
stejně fotr, jako lotr, ohřejou se v báni.
like father, like scoundrel, they'll warm themselves in the mine.
Ref.:
Chorus:
Nebijte mě, prosim,
Don't hit me, please,
imunitu nosim,
I carry immunity,
jsem Eurokozomut,
I'm a Eurokozomut,
břicho mám jako sud.
my belly's like a barrel.
Taky mám všude známý,
I also have friends everywhere,
tak pochopte dámy,
so understand me, ladies,
jen se trochu napakuju a zdrhám odsud.
I'll just stuff myself a little and get out of here.
Přihlásíme asi do soutěže krásy,
We'll probably enter the beauty pageant,
Kateřinu Vpeake (čti Vpíče) holky budou rvát si vlasy,
Kateřina Vpeake (read Vpíče), the girls will be tearing their hair out,
vítězství je naše a ta politická kaše,
victory is ours and that political mush,
první cenu za blbost - převezme si z basy.
the first prize for stupidity - she'll pick it up from jail.
Ref.:
Chorus:
Nebijte mě, prosim,
Don't hit me, please,
imunitu nosim,
I carry immunity,
jsem Eurokozomut,
I'm a Eurokozomut,
břicho mám jako sud.
my belly's like a barrel.
Taky mám všude známý,
I also have friends everywhere,
tak pochopte dámy,
so understand me, ladies,
jen se trochu napakuju a zdrhám odsud.
I'll just stuff myself a little and get out of here.
Milej pane Dráthe (čti Dráte), jak se v díře máte,
Dear Mr. Dráthe (read Dráte), how are you in the hole,
budu svědčit ve váš prospěch, co mi za to dáte.
I'll testify in your favor, what will you give me for it, sweetheart?
mám přislíbíno v krabici na víno
I've been promised in a wine box
pětatřicet mega sečteno a podtržíno.
thirty-five million, added up and underlined.
Ref.:
Chorus:
Nebijte mě, prosim,
Don't hit me, please,
imunitu nosim,
I carry immunity,
jsem Eurokozomut,
I'm a Eurokozomut,
břicho mám jako sud.
my belly's like a barrel.
Taky mám všude známý,
I also have friends everywhere,
Miloš amnestii mi
Miloš will give me amnesty
stejně zas zvolíte, jako doposud
you'll elect me again, just like you always have.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.