Dymytry - Lidice - перевод текста песни на немецкий

Lidice - Dymytryперевод на немецкий




Lidice
Lidice
Krůpěje kanou na horkou zem
Tropfen fallen auf den heißen Boden
Roubík čpí potem, chutná železem
Der Knebel riecht nach Schweiß, schmeckt nach Eisen
Píšu ti sbohem na šedou zeď
Ich schreibe dir Lebewohl an die graue Wand
Tam vysoko v mracích čekám odpověď
Dort hoch in den Wolken warte ich auf Antwort
Že to mrzí, chtěl bych psát
Dass es mir leidtut, möchte ich schreiben
Že neuvidím děti vyrůstat
Dass ich die Kinder nicht aufwachsen sehen werde
Naše osudy jsou dávno sečtený
Unsere Schicksale sind längst besiegelt
Dřív než skončí tenhle den
Bevor dieser Tag endet
Zbydou jenom kříže kamenný
Bleiben nur steinerne Kreuze
Bez kytek a beze jmen
Ohne Blumen und ohne Namen
Se smrtí jdem karty hrát
Mit dem Tod spielen wir Karten
Krví oslavíme, že zemřel pražský kat
Mit Blut feiern wir, dass der Prager Henker tot ist
Nebojím se, skonči to hned
Ich habe keine Angst, es ist gleich vorbei
Je desátýho června rok dvaačtyřicet
Es ist der zehnte Juni, das Jahr zweiundvierzig
Píšu ti sbohem na šedou zeď
Ich schreibe dir Lebewohl an die graue Wand
Anlegen, zielen, feuer, zní odpověď
Anlegen, zielen, Feuer, lautet die Antwort
Naše osudy jsou dávno sečtený
Unsere Schicksale sind längst besiegelt
Dřív než skončí tenhle den
Bevor dieser Tag endet
Zbydou jenom kříže kamenný
Bleiben nur steinerne Kreuze
Bez kytek a beze jmen
Ohne Blumen und ohne Namen
Se smrtí jdem karty hrát
Mit dem Tod spielen wir Karten
Krví oslavíme, že zemřel pražský kat
Mit Blut feiern wir, dass der Prager Henker tot ist
Nebojím se, skonči to hned
Ich habe keine Angst, es ist gleich vorbei
Je desátýho června rok dvaačtyřicet
Es ist der zehnte Juni, das Jahr zweiundvierzig
Krůpěje kanou
Tropfen fallen
Na horkou zem
Auf den heißen Boden
Kamarád, co vedle stojí
Der Freund, der neben mir steht
I můj brácha, co padl v boji
Und mein Bruder, der im Kampf gefallen ist
si nás mučej, vyhladí
Mögen sie uns auch quälen, auslöschen
Nikdo z nás nepromluví, nezradí
Keiner von uns wird sprechen, wird verraten
Se smrtí jdem karty hrát
Mit dem Tod spielen wir Karten
Krví oslavíme, že zemřel pražský kat
Mit Blut feiern wir, dass der Prager Henker tot ist
Nebojím se, skonči to hned
Ich habe keine Angst, es ist gleich vorbei
Je desátýho června rok dvaačtyřicet
Es ist der zehnte Juni, das Jahr zweiundvierzig
Se smrtí jdem karty hrát
Mit dem Tod spielen wir Karten
Krví oslavíme, že zemřel pražský kat
Mit Blut feiern wir, dass der Prager Henker tot ist
Nebojím se, skonči to hned
Ich habe keine Angst, es ist gleich vorbei
Čtyřiadvacátýho června roku dvaačtyřicet
Es ist der vierundzwanzigste Juni, das Jahr zweiundvierzig





Авторы: Christian Bonifer, Jan Goergel, Jan Macku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.