Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krůpěje
kanou
na
horkou
zem
Tropfen
fallen
auf
den
heißen
Boden
Roubík
čpí
potem,
chutná
železem
Der
Knebel
riecht
nach
Schweiß,
schmeckt
nach
Eisen
Píšu
ti
sbohem
na
šedou
zeď
Ich
schreibe
dir
Lebewohl
an
die
graue
Wand
Tam
vysoko
v
mracích
čekám
odpověď
Dort
hoch
in
den
Wolken
warte
ich
auf
Antwort
Že
mě
to
mrzí,
chtěl
bych
psát
Dass
es
mir
leidtut,
möchte
ich
schreiben
Že
neuvidím
děti
vyrůstat
Dass
ich
die
Kinder
nicht
aufwachsen
sehen
werde
Naše
osudy
jsou
dávno
sečtený
Unsere
Schicksale
sind
längst
besiegelt
Dřív
než
skončí
tenhle
den
Bevor
dieser
Tag
endet
Zbydou
jenom
kříže
kamenný
Bleiben
nur
steinerne
Kreuze
Bez
kytek
a
beze
jmen
Ohne
Blumen
und
ohne
Namen
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
Mit
dem
Tod
spielen
wir
Karten
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
Mit
Blut
feiern
wir,
dass
der
Prager
Henker
tot
ist
Nebojím
se,
skonči
to
hned
Ich
habe
keine
Angst,
es
ist
gleich
vorbei
Je
desátýho
června
rok
dvaačtyřicet
Es
ist
der
zehnte
Juni,
das
Jahr
zweiundvierzig
Píšu
ti
sbohem
na
šedou
zeď
Ich
schreibe
dir
Lebewohl
an
die
graue
Wand
Anlegen,
zielen,
feuer,
zní
odpověď
Anlegen,
zielen,
Feuer,
lautet
die
Antwort
Naše
osudy
jsou
dávno
sečtený
Unsere
Schicksale
sind
längst
besiegelt
Dřív
než
skončí
tenhle
den
Bevor
dieser
Tag
endet
Zbydou
jenom
kříže
kamenný
Bleiben
nur
steinerne
Kreuze
Bez
kytek
a
beze
jmen
Ohne
Blumen
und
ohne
Namen
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
Mit
dem
Tod
spielen
wir
Karten
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
Mit
Blut
feiern
wir,
dass
der
Prager
Henker
tot
ist
Nebojím
se,
skonči
to
hned
Ich
habe
keine
Angst,
es
ist
gleich
vorbei
Je
desátýho
června
rok
dvaačtyřicet
Es
ist
der
zehnte
Juni,
das
Jahr
zweiundvierzig
Krůpěje
kanou
Tropfen
fallen
Na
horkou
zem
Auf
den
heißen
Boden
Kamarád,
co
vedle
stojí
Der
Freund,
der
neben
mir
steht
I
můj
brácha,
co
padl
v
boji
Und
mein
Bruder,
der
im
Kampf
gefallen
ist
Ať
si
nás
mučej,
vyhladí
Mögen
sie
uns
auch
quälen,
auslöschen
Nikdo
z
nás
nepromluví,
nezradí
Keiner
von
uns
wird
sprechen,
wird
verraten
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
Mit
dem
Tod
spielen
wir
Karten
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
Mit
Blut
feiern
wir,
dass
der
Prager
Henker
tot
ist
Nebojím
se,
skonči
to
hned
Ich
habe
keine
Angst,
es
ist
gleich
vorbei
Je
desátýho
června
rok
dvaačtyřicet
Es
ist
der
zehnte
Juni,
das
Jahr
zweiundvierzig
Se
smrtí
jdem
karty
hrát
Mit
dem
Tod
spielen
wir
Karten
Krví
oslavíme,
že
zemřel
pražský
kat
Mit
Blut
feiern
wir,
dass
der
Prager
Henker
tot
ist
Nebojím
se,
skonči
to
hned
Ich
habe
keine
Angst,
es
ist
gleich
vorbei
Čtyřiadvacátýho
června
roku
dvaačtyřicet
Es
ist
der
vierundzwanzigste
Juni,
das
Jahr
zweiundvierzig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Bonifer, Jan Goergel, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.