Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kde
bylo
včera
světlo,
je
dnes
tma
Wo
gestern
Licht
war,
ist
heute
Dunkelheit
Už
není
žádné
zítra
pro
nás
dva
Es
gibt
kein
Morgen
mehr
für
uns
zwei
Co
jeden
hledá
druhý
má
Was
der
eine
sucht,
hat
der
andere
Už
není
žádné
zítra
pro
nás
dva
Es
gibt
kein
Morgen
mehr
für
uns
zwei
Slova
tlačí
mě,
musím
se
ptát
Worte
drängen
mich,
ich
muss
fragen
Tohle
není
let
jenom
volný
pád
Das
ist
kein
Flug,
nur
ein
freier
Fall
Všem
vládne
nám
jediný
řád
Uns
allen
herrscht
nur
eine
Regel
Jen
si
nahrabat,
pořádně
nahrabat
Nur
sich
bereichern,
ordentlich
bereichern
Máš
cizí
vůni,
cizí
tvář
(Máš
cizí
vůni,
cizí
tvář)
Du
hast
einen
fremden
Duft,
ein
fremdes
Gesicht
(Du
hast
einen
fremden
Duft,
ein
fremdes
Gesicht)
Uvnitř
jsi
jiná,
i
když
stejná
vypadáš
(vypadáš,
vypadáš)
Innerlich
bist
du
anders,
auch
wenn
du
gleich
aussiehst
(aussiehst,
aussiehst)
Supi
si
vzali,
co
patří
nám
Die
Geier
haben
genommen,
was
uns
gehört
Už
nejsi
zemí,
kterou
znám
Du
bist
nicht
mehr
das
Land,
das
ich
kenne
Jsi
cizí,
jiná,
vyhaslá
Du
bist
fremd,
anders,
erloschen
Už
nejsi
tou,
kterou
Du
bist
nicht
mehr
die,
die
ich
Slova
tlačí
mě,
musím
se
ptát
Worte
drängen
mich,
ich
muss
fragen
Tohle
není
let
jenom
volný
pád
Das
ist
kein
Flug,
nur
ein
freier
Fall
Všem
vládne
nám
jediný
řád
Uns
allen
herrscht
nur
eine
Regel
Jen
si
nahrabat,
pořádně
nahrabat
Nur
sich
bereichern,
ordentlich
bereichern
Slova
tlačí
mě,
musím
se
ptát
Worte
drängen
mich,
ich
muss
fragen
Tohle
není
let
jenom
volný
pád
Das
ist
kein
Flug,
nur
ein
freier
Fall
Všem
vládne
nám
jediný
řád
Uns
allen
herrscht
nur
eine
Regel
Jen
si
nahrabat,
pořádně
nahrabat
Nur
sich
bereichern,
ordentlich
bereichern
Nejsi
stejná
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
S
každym
se
pelešíš
Du
lässt
dich
mit
jedem
ein
Lehká
děvka
Leichtes
Mädchen
Co
bude
dál
neřešíš
Was
weiter
passiert,
ist
dir
egal
Nejsi
stejná
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Kdo
děti
ochrání
Wer
wird
die
Kinder
beschützen
Jsi
líná,
si
slepá,
si
hluchá
Du
bist
faul,
du
bist
blind,
du
bist
taub
Jsi
jenom
zklamání
Du
bist
nur
eine
Enttäuschung
Slova
tlačí
mě,
musím
se
ptát
(musím
se
ptát)
Worte
drängen
mich,
ich
muss
fragen
(ich
muss
fragen)
Tohle
není
let
jenom
volný
pád
Das
ist
kein
Flug,
nur
ein
freier
Fall
Všem
vládne
nám
jediný
řád
(jediný
řád)
Uns
allen
herrscht
nur
eine
Regel
(nur
eine
Regel)
Jen
si
nahrabat,
pořádně
nahrabat
Nur
sich
bereichern,
ordentlich
bereichern
Slova
tlačí
mě,
musím
se
ptát
(musím
se
ptát)
Worte
drängen
mich,
ich
muss
fragen
(ich
muss
fragen)
Tohle
není
let
jenom
volný
pád
Das
ist
kein
Flug,
nur
ein
freier
Fall
Všem
vládne
nám
jediný
řád
(jediný
řád)
Uns
allen
herrscht
nur
eine
Regel
(nur
eine
Regel)
Jen
si
nahrabat,
pořádně
nahrabat
Nur
sich
bereichern,
ordentlich
bereichern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gorgy Gorgy, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.