Текст и перевод песни Dymytry - Ne Nikdy!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Táta
přebral,
zase
řádí
Отец
перебрал,
снова
бушует,
z
domu
utíkáš
из
дома
бежишь.
tisíc
nocí
a
tisíc
přání
Тысяча
ночей
и
тысяча
желаний,
víme,
jak
to
máš
(furt
stejný)
знаем,
каково
тебе
(всё
то
же).
Slzy
slaný,
oči
smáčí
Слёзы
солёные,
глаза
мочат,
duše
bloudí
tmou
душа
блуждает
во
тьме.
Dej
se
tam
kde
světlo
svítí
Иди
туда,
где
свет
горит,
za
svou
rodinou
к
своей
семье.
Necháme
se
bít?
– ne
nikdy!
Позволим
себя
бить?
– Никогда!
Maj
mít
tuhle
výsadu?
– ne
nikdy!
Дадим
им
эту
привилегию?
– Никогда!
Necháme
si
lhát?
– ne
nikdy!
Позволим
себе
врать?
– Никогда!
Nikdy
a
nikdy
a
ať
to
každej
slyší!!
Никогда
и
никогда,
и
пусть
каждый
слышит!!
Svět
se
dočista
zbláznil,
co
na
nás
chystá
– pěnu
u
huby
má
(a
ruce
krvavý)
Мир
совсем
сошёл
с
ума,
что
он
на
нас
готовит
– пена
у
рта
(и
руки
в
крови).
Ty
se
nemusíš
bát
jsme
Tvoje
rodina
Ты
не
бойся,
мы
твоя
семья.
Silná
stojí
tu
s
námi,
svý
věrný
chrání
– neústupná
(tak
žádný
obavy)
Сильная,
стоит
тут
с
нами,
своих
верных
хранит
– неуступчивая
(так
что
никаких
опасений).
nás
nikdo
nebude
srát
– jsme
Tvoje
rodina!!!
Нас
никто
не
будет
доставать
– мы
твоя
семья!!!
Život
pozná,
kdy
to
bolí,
Жизнь
узнает,
когда
больно,
do
ran
sype
sůl
в
раны
сыплет
соль.
štěstí
je
dědek
a
chleba
si
drolí
Счастье
– старик,
и
хлеб
крошит,
není
ho
ani
půl
его
и
половины
нет.
Doufat
není
nebezpečný
Надеяться
не
опасно,
nocí
lidi
jdou
ночью
люди
идут
s
čistou
hlavou,
spálit
mosty
с
чистой
головой,
сжечь
мосты,
všechno
nechat
za
sebou
всё
оставить
позади.
Necháme
se
bít?
– ne
nikdy!
Позволим
себя
бить?
– Никогда!
Maj
mít
tuhle
výsadu?
– ne
nikdy!
Дадим
им
эту
привилегию?
– Никогда!
Necháme
si
lhát?
– ne
nikdy!
Позволим
себе
врать?
– Никогда!
Nikdy
a
nikdy
a
ať
to
každej
slyší!!
Никогда
и
никогда,
и
пусть
каждый
слышит!!
Svět
se
dočista
zbláznil,
co
na
nás
chystá
– pěnu
u
huby
má
(a
ruce
krvavý)
Мир
совсем
сошёл
с
ума,
что
он
на
нас
готовит
– пена
у
рта
(и
руки
в
крови).
Ty
se
nemusíš
bát
jsme
Tvoje
rodina
Ты
не
бойся,
мы
твоя
семья.
Silná
stojí
tu
s
námi,
svý
věrný
chrání
– neústupná
(tak
žádný
obavy)
Сильная,
стоит
тут
с
нами,
своих
верных
хранит
– неуступчивая
(так
что
никаких
опасений).
nás
nikdo
nebude
srát
– jsme
Tvoje
rodina!!!
Нас
никто
не
будет
доставать
– мы
твоя
семья!!!
Svět
se
dočista
zbláznil,
co
na
nás
chystá
– pěnu
u
huby
má
(a
ruce
krvavý)
Мир
совсем
сошёл
с
ума,
что
он
на
нас
готовит
– пена
у
рта
(и
руки
в
крови).
Ty
se
nemusíš
bát
jsme
Tvoje
rodina
Ты
не
бойся,
мы
твоя
семья.
Silná
stojí
tu
s
námi,
svý
věrný
chrání
– neústupná
(tak
žádný
obavy)
Сильная,
стоит
тут
с
нами,
своих
верных
хранит
– неуступчивая
(так
что
никаких
опасений).
nás
nikdo
nebude
srát
– jsme
Tvoje
rodina!!!
Нас
никто
не
будет
доставать
– мы
твоя
семья!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Urban, Jan Macku, Jan Goergel
Альбом
Z Pekla
дата релиза
15-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.