Dymytry - Občas pocit mám - перевод текста песни на немецкий

Občas pocit mám - Dymytryперевод на немецкий




Občas pocit mám
Manchmal habe ich das Gefühl
Občas pocit mám,
Manchmal habe ich das Gefühl,
že žiju sto let.
dass ich schon hundert Jahre lebe.
že jsem všechno viděl,
Dass ich alles gesehen habe,
Všechno znám nazpaměť.
alles auswendig kenne.
Občas pocit mám,
Manchmal habe ich das Gefühl,
že žiju sto let,
dass ich schon hundert Jahre lebe,
Co jsem mohl jsem podělal,
Was ich konnte, habe ich vermasselt,
Hodně z toho vzal bych zpět.
Vieles davon würde ich gerne rückgängig machen.
Pokaždý, když přijdu domu,
Jedes Mal, wenn ich nach Hause komme,
Když tam vidím a nahou k tomu,
wenn ich dich dort sehe, und dazu noch nackt,
Cejtim se jak školák,
fühle ich mich wie ein Schuljunge,
Kterej právě začal objevovat svět.
der gerade erst anfängt, die Welt zu entdecken.
Vím, jsem nuzák, jen svý sny mám,
Ich weiß, ich bin ein armer Schlucker, habe nur meine Träume,
Zítra budou zase šlapat po nich,
morgen werden sie wieder darauf herumtrampeln,
Srdce mi pofoukáš,
Du wirst mein Herz trösten,
tolik nebolí.
damit es nicht so sehr schmerzt.
Díky, že na svět nejsem sám,
Danke, dass ich nicht allein auf der Welt bin,
Ty v tom nenecháš,
du lässt mich nicht im Stich,
Když na straně stojíš,
wenn du an meiner Seite stehst,
Ani smrt neskolí.
kann mich nicht einmal der Tod unterkriegen.
Občas pocit mám,
Manchmal habe ich das Gefühl,
že to všechno zavalí,
dass mich das alles überwältigt,
dělám, co dělám,
egal was ich tue,
Prohrávám,
ich verliere,
že v tom nechali.
dass sie mich damit allein gelassen haben.
Pokaždý, když přijdu domu,
Jedes Mal, wenn ich nach Hause komme,
Když tam vidím a nahou k tomu,
wenn ich dich dort sehe, und dazu noch nackt,
Cejtim se jak školák,
fühle ich mich wie ein Schuljunge,
Kterej právě začal objevovat svět.
der gerade erst anfängt, die Welt zu entdecken.
Vím, jsem nuzák, jen svý sny mám,
Ich weiß, ich bin ein armer Schlucker, habe nur meine Träume,
Zítra budou zase šlapat po nich,
morgen werden sie wieder darauf herumtrampeln,
Srdce mi pofoukáš,
Du wirst mein Herz trösten,
tolik nebolí.
damit es nicht so sehr schmerzt.
Díky, že na svět nejsem sám,
Danke, dass ich nicht allein auf der Welt bin,
Ty v tom nenecháš,
du lässt mich nicht im Stich,
Když na straně stojíš,
wenn du an meiner Seite stehst,
Ani smrt neskolí.
kann mich nicht einmal der Tod unterkriegen.
Někdy se chovám jak velkej pán,
Manchmal benehme ich mich wie ein großer Herr,
A pak se za to omlouvám,
und dann entschuldige ich mich dafür,
Tak snad mi uvěříš.
Also hoffentlich glaubst du mir.
Vím, jsem nuzák, jen svý sny mám,
Ich weiß, ich bin ein armer Schlucker, habe nur meine Träume,
Zítra budou zase šlapat po nich,
morgen werden sie wieder darauf herumtrampeln,
Srdce mi pofoukáš,
Du wirst mein Herz trösten,
tolik nebolí.
damit es nicht so sehr schmerzt.
Díky, že na svět nejsem sám,
Danke, dass ich nicht allein auf der Welt bin,
Ty v tom nenecháš,
du lässt mich nicht im Stich,
Když na straně stojíš,
wenn du an meiner Seite stehst,
Ani smrt neskolí.
kann mich nicht einmal der Tod unterkriegen.
Vím, jsem nuzák, jen svý sny mám,
Ich weiß, ich bin ein armer Schlucker, habe nur meine Träume,
Zítra budou zase šlapat po nich,
morgen werden sie wieder darauf herumtrampeln,
Srdce mi pofoukáš,
Du wirst mein Herz trösten,
tolik nebolí.
damit es nicht so sehr schmerzt.





Авторы: Jiri Urban, Jan Macku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.