Текст и перевод песни Dymytry - Plameňáci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svítá
nebo
za
obzor
se
slunce
noří,
Светает,
или
за
горизонт
солнце
катится,
na
dálnici
bouračka,
na
spánek
není
čas.
на
трассе
авария,
на
сон
нет
времени.
Svítá,
chrup
na
kaši
a
kára
hoří,
Светает,
зубы
на
полку,
и
тачка
горит,
my
tam
budem
první,
jasně
odserem
to
zas.
мы
будем
там
первыми,
ясно,
отхватим
опять.
Kdo
vám
hasí
domy?
My!
Кто
вам
тушит
дома?
Мы!
Kdo
odklízí
stromy?
My!
Кто
убирает
деревья?
Мы!
Kdo
vyndává
mrtvý?
My!
Кто
вытаскивает
мертвых?
Мы!
Kdo
to
po
všech
uklidí?
My!
Кто
всё
это
уберет?
Мы!
Z
věže
poplach
troubí,
dneska
nejdem
brzo
spát
С
башни
тревога
воет,
сегодня
не
ляжем
рано
спать,
nám
to
nevadí,
my
známe
svoji
práci.
нам
это
не
мешает,
мы
знаем
свою
работу.
Když
barák
zapálíš,
v
autě
se
rozsekáš,
nemusíš
se
bát,
Если
дом
подожжешь,
в
машине
разобьешься,
не
бойся,
my
budem
s
Tebou
první,
my
jsme
plameňáci!
мы
будем
с
тобой
первыми,
мы
– пламенники!
Svítá,
co
přinese
nám
den,
Светает,
что
принесет
нам
день,
zachráníme
dítě,
než
dům
lehne
popelem.
спасём
ребенка,
прежде
чем
дом
ляжет
пеплом.
Svítá,
pak
to
zapijem,
Светает,
потом
это
обмоем,
večer
budem
slavit,
jestli
dnešek
přežijem.
вечером
будем
праздновать,
если
этот
день
переживем.
Kdo
vám
hasí
domy?
My!
Кто
вам
тушит
дома?
Мы!
Kdo
odklízí
stromy?
My!
Кто
убирает
деревья?
Мы!
Kdo
vyndává
mrtvý?
My!
Кто
вытаскивает
мертвых?
Мы!
Kdo
to
po
všech
uklidí?
My!
Кто
всё
это
уберет?
Мы!
Z
věže
poplach
troubí,
dneska
nejdem
brzo
spát
С
башни
тревога
воет,
сегодня
не
ляжем
рано
спать,
nám
to
nevadí,
my
známe
svoji
práci.
нам
это
не
мешает,
мы
знаем
свою
работу.
Když
barák
zapálíš,
v
autě
se
rozsekáš,
nemusíš
se
bát,
Если
дом
подожжешь,
в
машине
разобьешься,
не
бойся,
my
budem
s
Tebou
první,
my
jsme
plameňáci!
мы
будем
с
тобой
первыми,
мы
– пламенники!
Ať
si
stát
nám
platy
krátí,
ať
se
hroutí
vláda,
Пусть
государство
нам
зарплаты
режет,
пусть
рушится
правительство,
já
za
sebou
parťáka
mám
a
ten
mi
kreje
záda.
у
меня
за
спиной
товарищ,
и
он
меня
прикрывает.
Když
krovy
praskaj,
už
se
boří
strop.
Когда
стропила
трещат,
уже
рушится
потолок.
Kdo
vám
hasí
domy?
My!
Кто
вам
тушит
дома?
Мы!
Kdo
odklízí
stromy?
My!
Кто
убирает
деревья?
Мы!
Kdo
vyndává
mrtvý?
My!
Кто
вытаскивает
мертвых?
Мы!
Kdo
to
po
všech
uklidí?
My!
Кто
всё
это
уберет?
Мы!
Z
věže
poplach
troubí,
dneska
nejdem
brzo
spát
С
башни
тревога
воет,
сегодня
не
ляжем
рано
спать,
nám
to
nevadí,
my
známe
svoji
práci.
нам
это
не
мешает,
мы
знаем
свою
работу.
Když
barák
zapálíš,
v
autě
se
rozsekáš,
nemusíš
se
bát,
Если
дом
подожжешь,
в
машине
разобьешься,
не
бойся,
my
budem
s
Tebou
první,
my
jsme
plameňáci!
мы
будем
с
тобой
первыми,
мы
– пламенники!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Urban, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.