Текст и перевод песни Dymytry - Pravda A Lež
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pravda A Lež
Правда и Ложь
Toulám
se
ulicí
šedivou,
Брожу
по
улице
серой,
šedivý
nebe
se
táhne
nad
hlavou.
Серое
небо
надо
мной.
Jenom
tak
umět
lítat
Если
бы
я
мог
летать,
letěl
bych
za
duhou.
Полетел
бы
за
радугой.
Toulám
se
ulicí,
kolem
lidi
jdou,
Брожу
по
улице,
люди
идут
мимо,
netečný
tváře,
jedna
za
druhou.
Безразличные
лица,
одно
за
другим.
Bez
cíle
život
mizí,
Без
цели
жизнь
исчезает,
tak
vzdálený
a
tak
cizí.
Такая
далекая
и
чужая.
Na
nebi
zazáří
ryzí
a
upřímná
В
небе
засияет
чистая
и
искренняя,
s
úsměvem
na
tváři
pochyby
rozmetá.
С
улыбкой
на
лице
сомнения
развеет.
Až
jednou
zazáří
věčná
a
nesmírná,
Когда-нибудь
засияет
вечная
и
безмерная,
vždycky
tu
s
námi
byla.
Всегда
была
с
нами.
Musím
ji
najít,
je
sněhobílá,
sněhobílá.
Я
должен
найти
её,
она
белоснежная,
белоснежная.
Každá
lež
je
šedivá,
Всякая
ложь
серая,
cpe
se
první
a
všechno
poplivá,
Лезет
первой
и
все
очерняет,
jakkoliv
věčná
zdá
se,
Какой
бы
вечной
ни
казалась,
Pravda,
ač
prostě
oděná
Правда,
хоть
просто
одета,
má
rovný
záda
a
pevný
kolena,
Спину
держит
прямо,
колени
крепки,
i
když
je
po
lži
druhá
Пусть
даже
после
лжи
идет,
jednou
se
zjeví
jen
jde
to
z
tuha.
Однажды
явится,
хоть
это
и
трудно.
Na
nebi
zazáří
ryzí
a
upřímná
В
небе
засияет
чистая
и
искренняя,
s
úsměvem
na
tváři
pochyby
rozmetá.
С
улыбкой
на
лице
сомнения
развеет.
Až
jednou
zazáří
věčná
a
nesmírná,
Когда-нибудь
засияет
вечная
и
безмерная,
vždycky
tu
s
námi
byla.
Всегда
была
с
нами.
Musím
ji
najít,
je
sněhobílá,
sněhobílá.
Я
должен
найти
её,
она
белоснежная,
белоснежная.
Já
musím
ji
najít,
Я
должен
найти
её,
i
kdybych
za
ni
měl
jít
světa
kraj.
Даже
если
придется
идти
на
край
света.
Lituju
všechny,
Жаль
всех,
co
ji
nikdy
nepoznaj.
Кто
её
никогда
не
узнает.
Já
musím
ji
najít,
Я
должен
найти
её,
i
když
je
to
těžký.
Даже
если
это
трудно.
Až
kůň
pode
mnou
padne
Даже
если
конь
подо
мной
падет,
dál
půjdu
pěšky.
Дальше
пойду
пешком.
Na
nebi
zazáří
ryzí
a
upřímná
В
небе
засияет
чистая
и
искренняя,
s
úsměvem
na
tváři
pochyby
rozmetá.
С
улыбкой
на
лице
сомнения
развеет.
Až
jednou
zazáří
věčná
a
nesmírná,
Когда-нибудь
засияет
вечная
и
безмерная,
vždycky
tu
s
námi
byla.
Всегда
была
с
нами.
Musím
ji
najít,
je
sněhobílá,
sněhobílá.
Я
должен
найти
её,
она
белоснежная,
белоснежная.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Bonifer, Jan Macku, Jirí Urban
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.