Текст и перевод песни Dymytry - Sit Pro Socialy (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sit Pro Socialy (Live)
Сеть для Социалов (Live)
Asi
si
změnim
status
jinak
říct
ti
neumím
Пожалуй,
изменю
статус,
иначе
тебе
не
сказать,
Že
to
dneska
skončíme,
nebo
si
tě
beru
Что
мы
сегодня
закончим,
или
я
тебя
возьму
в
жены.
Co
z
toho
se
rozhodnu,
až
se
probudim
Что
из
этого
решу,
когда
проснусь,
Prostuduju
horoskop
na
mým
computeru
Изучу
гороскоп
на
своем
компьютере.
Řek
jsem
jedný
slečně
jestli
zajde
na
pokec
Сказал
одной
девушке,
не
зайдет
ли
поболтать,
Prej
ať
zapnu
ICQ
no
to
je
teda
věc
Мол,
включи
ICQ,
ну
и
дела.
Do
multifunkční
židle
vmáčknem
svoje
pozadí
В
многофункциональное
кресло
вдавим
свои
зады,
Jak
budem
dělat
děti
to
nám
Gůgl
poradí
Как
будем
делать
детей,
нам
Гугл
подскажет.
Hřiště
zejou
prázdnotou,
jsou
prázdný
kina,
kluby,
divadelní
sály
Площадки
зияют
пустотой,
пусты
кинотеатры,
клубы,
театральные
залы,
Do
tmy
ze
všech
oken
září
obrazovky,
na
nich
síť
pro
sociály
В
темноту
из
всех
окон
светятся
экраны,
на
них
сеть
для
социалов.
Na
plagátech
usmívá
se
На
плакатах
улыбается
americká
krása,
zdá
se
американская
красотка,
кажется,
cokoliv
dá,
doraž
zase
что
всё
отдаст,
прибегай
опять,
když
jsi
tlustej
jako
prase
даже
если
ты
жирный,
как
свинья.
Dříve
se
ti
všichni
smáli
Раньше
над
тобой
все
смеялись,
to
my
ne,
my
jsme
síť
pro
sociály
мы
нет,
мы
— сеть
для
социалов.
My
jsme
síť
pro
sociály
Мы
— сеть
для
социалов.
Asi
si
změnim
status
aby
každej
věděl
hned
Пожалуй,
изменю
статус,
чтобы
каждый
знал
сразу,
Že
jsem
se
pěkně
vykakal
a
nebo
zrovna
jim
Что
я
хорошо
покакал
или
как
раз
ем.
To
my
hlava
nebere,
kam
spěje
tenhle
svět
Уму
непостижимо,
куда
катится
этот
мир,
Co
bude
z
lidí
za
sto
let,
no
to
vám
nepovim
Что
будет
с
людьми
через
сто
лет,
ну,
этого
я
тебе
не
скажу.
Povídá
mi
ta
slečna,
no
ty
jsi
vážně
out
Говорит
мне
та
девушка:
"Ну,
ты
реально
отстал,
Ty
seš
padlej
na
hlavu,
nebo
ňákej
skaut
Ты
с
ума
сошел,
или
какой-то
бойскаут."
Říkám:
Milá
paní,
já
jsem
asi
oboje
Говорю:
"Милая,
я,
пожалуй,
и
то,
и
другое,
Až
jednou
můj
čas
přijde
já
chci
umřít
ve
stoje
Когда
мой
час
придет,
я
хочу
умереть
стоя."
Hřiště
zejou
prázdnotou,
jsou
prázdný
kina,
kluby,
divadelní
sály
Площадки
зияют
пустотой,
пусты
кинотеатры,
клубы,
театральные
залы,
Do
tmy
ze
všech
oken
září
obrazovky,
na
nich
síť
pro
sociály
В
темноту
из
всех
окон
светятся
экраны,
на
них
сеть
для
социалов.
Na
plagátech
usmívá
se
На
плакатах
улыбается
americká
krása,
zdá
se
американская
красотка,
кажется,
cokoliv
dá,
doraž
zase
что
всё
отдаст,
прибегай
опять,
když
jsi
tlustej
jako
prase
даже
если
ты
жирный,
как
свинья.
Dříve
se
ti
všichni
smáli
Раньше
над
тобой
все
смеялись,
to
my
ne,
my
jsme
síť
pro
sociály
мы
нет,
мы
— сеть
для
социалов.
Krev
se
v
žilách
bouří,
rozum
volá
o
pomoc
Кровь
в
жилах
бурлит,
разум
взывает
о
помощи,
Čím
blbější
je
stádo,
tím
má
pasák
větší
moc
Чем
глупее
стадо,
тем
больше
власть
у
пастуха.
Každej
to
nerad
slyší,
ale
asi
je
to
fér
Каждый
это
не
любит
слышать,
но,
пожалуй,
это
справедливо,
Vlastní
lhostejností
si
říkáme
o
průser
Своим
безразличием
мы
нарываемся
на
неприятности.
Hřiště
zejou
prázdnotou,
jsou
prázdný
kina,
kluby,
divadelní
sály
Площадки
зияют
пустотой,
пусты
кинотеатры,
клубы,
театральные
залы,
Do
tmy
ze
všech
oken
září
obrazovky,
na
nich
síť
pro
sociály
В
темноту
из
всех
окон
светятся
экраны,
на
них
сеть
для
социалов.
Na
plagátech
usmívá
se
На
плакатах
улыбается
americká
krása,
zdá
se
американская
красотка,
кажется,
cokoliv
dá,
doraž
zase
что
всё
отдаст,
прибегай
опять,
když
jsi
tlustej
jako
prase
даже
если
ты
жирный,
как
свинья.
Dříve
se
ti
všichni
smáli
Раньше
над
тобой
все
смеялись,
to
my
ne,
my
jsme
síť
pro
sociály
мы
нет,
мы
— сеть
для
социалов.
My
jsme
síť
pro
sociály
Мы
— сеть
для
социалов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Mikhaylov, Jan Macku
Альбом
Z Pekla
дата релиза
15-02-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.