Dymytry - Sit Pro Socialy - перевод текста песни на английский

Sit Pro Socialy - Dymytryперевод на английский




Sit Pro Socialy
Network for the Socially Inclined
Asi si změnim status jinak říct ti neumím
I think I'll change my status, I can't tell you otherwise
Že to dneska skončíme, nebo si beru
That we're done today, or I'm taking you as my wife
Co z toho se rozhodnu, se probudim
Which one I'll decide when I wake up
Prostuduju horoskop na mým computeru
I'll check my horoscope on my computer
Řek jsem jedný slečně jestli zajde na pokec
I asked a girl if she'd like to chat
Prej zapnu ICQ no to je teda věc
She said, "Turn on ICQ," what a strange request, that
Do multifunkční židle vmáčknem svoje pozadí
Into the multifunctional chair we press our behinds
Jak budem dělat děti to nám Gůgl poradí
How we'll make babies, Google will find
Hřiště zejou prázdnotou, jsou prázdný kina, kluby, divadelní sály
Playgrounds gape empty, cinemas, clubs, theater halls are bare
Do tmy ze všech oken září obrazovky, na nich síť pro sociály
Into the darkness, from every window, screens glare, a social network's snare
Na plagátech usmívá se
On posters, she's smiling bright
americká krása, zdá se
American beauty, it seems, tonight
cokoliv dá, doraž zase
She'll give anything, come back again, they say
když jsi tlustej jako prase
Even if you're fat as a pig, come what may
Dříve se ti všichni smáli
Before, everyone laughed at your plight
to my ne, my jsme síť pro sociály
Not us, we're the network for the socially inclined, all right?
My jsme síť pro sociály
We're the network for the socially inclined
Asi si změnim status aby každej věděl hned
I think I'll change my status so everyone knows right away
Že jsem se pěkně vykakal a nebo zrovna jim
That I took a good poop, or I'm about to, hey
To my hlava nebere, kam spěje tenhle svět
It boggles my mind where this world is going
Co bude z lidí za sto let, no to vám nepovim
What people will become in a hundred years, I'm not knowing
Povídá mi ta slečna, no ty jsi vážně out
The girl tells me, "You're really out of touch, you see"
Ty seš padlej na hlavu, nebo ňákej skaut
"Are you nuts, or some kind of boy scout, maybe?"
Říkám: Milá paní, jsem asi oboje
I say, "Dear lady, I'm probably both, I confess"
jednou můj čas přijde chci umřít ve stoje
When my time comes, I want to die standing, no less"
Hřiště zejou prázdnotou, jsou prázdný kina, kluby, divadelní sály
Playgrounds gape empty, cinemas, clubs, theater halls are bare
Do tmy ze všech oken září obrazovky, na nich síť pro sociály
Into the darkness, from every window, screens glare, a social network's snare
Na plagátech usmívá se
On posters, she's smiling bright
americká krása, zdá se
American beauty, it seems, tonight
cokoliv dá, doraž zase
She'll give anything, come back again, they say
když jsi tlustej jako prase
Even if you're fat as a pig, come what may
Dříve se ti všichni smáli
Before, everyone laughed at your plight
to my ne, my jsme síť pro sociály
Not us, we're the network for the socially inclined, all right?
Krev se v žilách bouří, rozum volá o pomoc
Blood boils in my veins, reason cries for aid
Čím blbější je stádo, tím pasák větší moc
The dumber the flock, the more power the shepherd has made
Každej to nerad slyší, ale asi je to fér
Everyone hates to hear it, but it's probably fair to state
Vlastní lhostejností si říkáme o průser
By our own apathy, we're asking for a disastrous fate
Hřiště zejou prázdnotou, jsou prázdný kina, kluby, divadelní sály
Playgrounds gape empty, cinemas, clubs, theater halls are bare
Do tmy ze všech oken září obrazovky, na nich síť pro sociály
Into the darkness, from every window, screens glare, a social network's snare
Na plagátech usmívá se
On posters, she's smiling bright
americká krása, zdá se
American beauty, it seems, tonight
cokoliv dá, doraž zase
She'll give anything, come back again, they say
když jsi tlustej jako prase
Even if you're fat as a pig, come what may
Dříve se ti všichni smáli
Before, everyone laughed at your plight
to my ne, my jsme síť pro sociály
Not us, we're the network for the socially inclined, all right?
My jsme síť pro sociály
We're the network for the socially inclined





Авторы: Artur Mikhaylov, Jan Macku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.