Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Du
drängst
dich
durch
die
Menge,
obwohl
du
allein
bist,
svý
tělo
necítíš
du
spürst
deinen
Körper
nicht,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
du
lebst
und
stirbst,
ich
kenne
dieses
Gefühl,
co
přijde
dobře
víš.
du
weißt
genau,
was
kommt.
Smůla
se
ti
jak
stín
na
paty
lepí
Das
Pech
klebt
dir
wie
ein
Schatten
an
den
Fersen,
setřást
chceš
jí
jen
jsi
málo
zlej
du
willst
es
abschütteln,
aber
du
bist
nicht
böse
genug,
stádo
tupců
jako
ovce
jsou
slepí
die
Herde
von
Idioten
ist
blind
wie
Schafe,
odpověď
už
nehledej.
such
keine
Antwort
mehr.
Může
se
stát
že
prostě
nemáš
kam
jít
Es
kann
passieren,
dass
du
einfach
nicht
weißt,
wohin,
celej
svět
zkurvenej
tě
drží
za
stěnou
die
ganze
verdammte
Welt
hält
dich
hinter
einer
Wand
fest,
může
se
stát
že
prostě
nestačí
chtít
es
kann
passieren,
dass
es
einfach
nicht
reicht
zu
wollen,
život
máš
ztracenej
v
hospodě
nad
pěnou.
dein
Leben
ist
verloren
in
der
Kneipe
über
dem
Schaum.
Nechat
si
kálet
na
hlavu
zavřený
voči
Sich
auf
den
Kopf
scheißen
lassen,
mit
geschlossenen
Augen,
abych
nevidel
ty
voly
co
se
světem
točí
damit
ich
die
Kerle
nicht
sehe,
die
sich
mit
der
Welt
drehen,
nikoho
se
neptat
lepší
nevědět
než
vědět
niemanden
fragen,
besser
nicht
wissen
als
wissen,
každej
den
se
strachem
vstávat
že
mě
pošlou
sedět.
jeden
Tag
mit
Angst
aufwachen,
dass
sie
mich
einsperren.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Du
drängst
dich
durch
die
Menge,
obwohl
du
allein
bist,
svý
tělo
necítíš
du
spürst
deinen
Körper
nicht,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
du
lebst
und
stirbst,
ich
kenne
dieses
Gefühl,
co
přijde
dobře
víš.
du
weißt
genau,
was
kommt.
Smůla
se
ti
jak
stín
na
paty
lepí
Das
Pech
klebt
dir
wie
ein
Schatten
an
den
Fersen,
setřást
chceš
jí
jen
jsi
málo
zlej
du
willst
es
abschütteln,
aber
du
bist
nicht
böse
genug.
Ty
bys
chtěl
víc
než
jenom
dýchat
a
žít
Du
würdest
gerne
mehr
wollen,
als
nur
atmen
und
leben,
tenhle
svět
zkurvenej
tě
k
tomu
donutí
diese
verdammte
Welt
zwingt
dich
dazu,
ty
bys
chtěl
víc
bohužel
zbejvá
jen
snít
du
würdest
gerne
mehr
wollen,
aber
leider
bleibt
nur
das
Träumen,
dokola
utápět
čas
divnou
pachutí.
die
Zeit
immer
wieder
mit
einem
seltsamen
Beigeschmack
zu
ertränken.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Du
drängst
dich
durch
die
Menge,
obwohl
du
allein
bist,
svý
tělo
necítíš
du
spürst
deinen
Körper
nicht,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
du
lebst
und
stirbst,
ich
kenne
dieses
Gefühl,
co
přijde
dobře
víš.
du
weißt
genau,
was
kommt.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Du
drängst
dich
durch
die
Menge,
obwohl
du
allein
bist,
svý
tělo
necítíš
du
spürst
deinen
Körper
nicht,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
du
lebst
und
stirbst,
ich
kenne
dieses
Gefühl,
co
přijde
dobře
víš.
du
weißt
genau,
was
kommt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Urban, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.