Текст и перевод песни Dymytry - Skoc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Пробираешься
сквозь
толпу,
хоть
и
одна,
svý
tělo
necítíš
свое
тело
не
чувствуешь,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
живешь
и
умираешь,
это
чувство
мне
знакомо,
co
přijde
dobře
víš.
что
будет,
ты
хорошо
знаешь.
Smůla
se
ti
jak
stín
na
paty
lepí
Неудача,
как
тень,
по
пятам
за
тобой
следует,
setřást
chceš
jí
jen
jsi
málo
zlej
сбросить
хочешь
её,
но
ты
слишком
добра,
stádo
tupců
jako
ovce
jsou
slepí
стадо
глупцов,
как
овцы,
слепы,
odpověď
už
nehledej.
ответ
больше
не
ищи.
Může
se
stát
že
prostě
nemáš
kam
jít
Может
случиться,
что
тебе
просто
некуда
идти,
celej
svět
zkurvenej
tě
drží
za
stěnou
весь
прогнивший
мир
держит
тебя
за
стеной,
může
se
stát
že
prostě
nestačí
chtít
может
случиться,
что
просто
не
хватит
желания,
život
máš
ztracenej
v
hospodě
nad
pěnou.
жизнь
твоя
потеряна
в
кабаке
над
пеной.
Nechat
si
kálet
na
hlavu
zavřený
voči
Позволять
гадить
себе
на
голову,
закрыв
глаза,
abych
nevidel
ty
voly
co
se
světem
točí
чтобы
не
видеть
тех
болванов,
что
вертят
миром,
nikoho
se
neptat
lepší
nevědět
než
vědět
никого
не
спрашивать,
лучше
не
знать,
чем
знать,
každej
den
se
strachem
vstávat
že
mě
pošlou
sedět.
каждый
день
со
страхом
вставать,
что
меня
посадят.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Пробираешься
сквозь
толпу,
хоть
и
одна,
svý
tělo
necítíš
свое
тело
не
чувствуешь,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
живешь
и
умираешь,
это
чувство
мне
знакомо,
co
přijde
dobře
víš.
что
будет,
ты
хорошо
знаешь.
Smůla
se
ti
jak
stín
na
paty
lepí
Неудача,
как
тень,
по
пятам
за
тобой
следует,
setřást
chceš
jí
jen
jsi
málo
zlej
сбросить
хочешь
её,
но
ты
слишком
добра,
Ty
bys
chtěl
víc
než
jenom
dýchat
a
žít
Ты
бы
хотела
большего,
чем
просто
дышать
и
жить,
tenhle
svět
zkurvenej
tě
k
tomu
donutí
этот
прогнивший
мир
тебя
к
этому
вынудит,
ty
bys
chtěl
víc
bohužel
zbejvá
jen
snít
ты
бы
хотела
большего,
к
сожалению,
остается
только
мечтать,
dokola
utápět
čas
divnou
pachutí.
снова
и
снова
топить
время
в
странном
послевкусии.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Пробираешься
сквозь
толпу,
хоть
и
одна,
svý
tělo
necítíš
свое
тело
не
чувствуешь,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
живешь
и
умираешь,
это
чувство
мне
знакомо,
co
přijde
dobře
víš.
что
будет,
ты
хорошо
знаешь.
Davem
se
prodíráš
přesto
že
jsi
sám
Пробираешься
сквозь
толпу,
хоть
и
одна,
svý
tělo
necítíš
свое
тело
не
чувствуешь,
žiješ
i
umíráš
tenhle
pocit
znám
живешь
и
умираешь,
это
чувство
мне
знакомо,
co
přijde
dobře
víš.
что
будет,
ты
хорошо
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Urban, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.