Dymytry - Zase mi lhali - перевод текста песни на немецкий

Zase mi lhali - Dymytryперевод на немецкий




Zase mi lhali
Sie haben mich schon wieder belogen
Na prsou tlačí a dech mi sotva stačí, asi bych byl radši, kdyby si vzal,
Es drückt auf meiner Brust und mein Atem reicht kaum, ich wäre wohl lieber, wenn er mich holen würde,
ten s tou černou kápí, léčí co nás trápí, prostě máchne kosou a půjde o dům dál.
der mit der schwarzen Kapuze, der heilt, was uns quält, einfach die Sense schwingt und weiterzieht.
Myslím, že mi lhali, ty co mi život dali, když se pak ptali, co bych dělat chtěl,
Ich glaube, sie haben mich belogen, die, die mir das Leben gaben, als sie mich dann fragten, was ich machen wollte,
měl jsem spoustu plánů a otevřenou bránu, někde se to zvrtlo, dřu na jiný - bohužel.
ich hatte viele Pläne und ein offenes Tor, irgendwo ging es schief, ich schufte für andere - leider.
Moje hlava, to je prokletí, prostě ji utrhnu, zahodím do smetí.
Mein Kopf, das ist mein Fluch, ich reiße ihn einfach ab, werfe ihn in den Müll.
Moje hlava, to je prokletí, nikdy nebudu snít, z krku ukroutím - ta se proletí.
Mein Kopf, das ist mein Fluch, ich werde nie mehr träumen, ich drehe ihn vom Hals - der wird fliegen.
Bez mi bude líp, to se mi uleví, povolí napětí.
Ohne ihn wird es mir besser gehen, ich werde erleichtert sein, die Spannung wird nachlassen, meine Süße.
Pořád klikat myší, měl jsem cíle vyšší, šéf to všechno slyší a zas mi zatopí.
Immer mit der Maus klicken, ich hatte höhere Ziele, der Chef hört alles und macht mir wieder Feuer.
Chci svý dětství zpátky, řeším jenom splátky, hlavu do oprátky a zmizím bez stopy.
Ich will meine Kindheit zurück, kümmere mich nur um Raten, Kopf in die Schlinge und verschwinde spurlos.
Myslím, že mi lhali, ty co mi život dali, když mi povídali, že to bude medový.
Ich glaube, sie haben mich belogen, die, die mir das Leben gaben, als sie mir erzählten, dass es wie Honig sein würde.
Měl jsem spoustu plánů a teď jenom stárnu, tu jednou nebudu, nikdo se nedoví,
Ich hatte viele Pläne und jetzt altere ich nur noch, wenn ich einmal nicht mehr hier bin, wird niemand erfahren,
že jsem tady byl.
dass ich hier war.
Moje hlava, to je prokletí, prostě ji utrhnu, zahodím do smetí.
Mein Kopf, das ist mein Fluch, ich reiße ihn einfach ab, werfe ihn in den Müll.
Moje hlava, to je prokletí, nikdy nebudu snít, z krku ukroutím - ta se proletí.
Mein Kopf, das ist mein Fluch, ich werde nie mehr träumen, ich drehe ihn vom Hals - der wird fliegen.
Bez mi bude líp, to se mi uleví, povolí napětí.
Ohne ihn wird es mir besser gehen, ich werde erleichtert sein, die Spannung wird nachlassen, meine Süße.





Авторы: Jiri Urban, Jan Macku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.