Текст и перевод песни Dymytry - Zase mi lhali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zase mi lhali
They Lied to Me Again
Na
prsou
mě
tlačí
a
dech
mi
sotva
stačí,
asi
bych
byl
radši,
kdyby
si
mě
vzal,
Pressure
on
my
chest,
I
can
barely
breathe,
I'd
almost
prefer
if
he'd
taken
me,
ten
s
tou
černou
kápí,
léčí
co
nás
trápí,
prostě
máchne
kosou
a
půjde
o
dům
dál.
the
one
with
the
black
hood,
he
cures
what
ails
us,
he
just
swings
his
scythe
and
moves
on
down
the
road.
Myslím,
že
mi
lhali,
ty
co
mi
život
dali,
když
se
mě
pak
ptali,
co
bych
dělat
chtěl,
I
think
they
lied
to
me,
the
ones
who
gave
me
life,
when
they
asked
me
what
I
wanted
to
do,
měl
jsem
spoustu
plánů
a
otevřenou
bránu,
někde
se
to
zvrtlo,
dřu
na
jiný
- bohužel.
I
had
so
many
plans,
an
open
door,
somewhere
it
all
went
wrong,
I'm
slaving
away
for
another
- unfortunately.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
prostě
ji
utrhnu,
zahodím
do
smetí.
My
head,
it's
my
curse,
I'll
just
rip
it
off,
throw
it
in
the
trash.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
už
nikdy
nebudu
snít,
z
krku
jí
ukroutím
- ta
se
proletí.
My
head,
it's
my
curse,
I'll
never
dream
again,
I'll
wring
its
neck
- it'll
fly
away.
Bez
ní
mi
bude
líp,
to
se
mi
uleví,
povolí
napětí.
I'll
be
better
off
without
it,
I'll
feel
relief,
the
tension
will
ease.
Pořád
klikat
myší,
měl
jsem
cíle
vyšší,
šéf
to
všechno
slyší
a
zas
mi
zatopí.
Constantly
clicking
the
mouse,
I
had
higher
goals,
the
boss
hears
it
all
and
gives
me
hell
again.
Chci
svý
dětství
zpátky,
řeším
jenom
splátky,
hlavu
do
oprátky
a
zmizím
bez
stopy.
I
want
my
childhood
back,
I'm
just
dealing
with
payments,
head
in
a
noose
and
I'll
vanish
without
a
trace.
Myslím,
že
mi
lhali,
ty
co
mi
život
dali,
když
mi
povídali,
že
to
bude
medový.
I
think
they
lied
to
me,
the
ones
who
gave
me
life,
when
they
told
me
it
would
be
a
bed
of
roses.
Měl
jsem
spoustu
plánů
a
teď
už
jenom
stárnu,
až
tu
jednou
nebudu,
nikdo
se
nedoví,
I
had
so
many
plans,
and
now
I'm
just
getting
old,
when
I'm
finally
gone,
no
one
will
know,
že
jsem
tady
byl.
that
I
was
ever
here.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
prostě
ji
utrhnu,
zahodím
do
smetí.
My
head,
it's
my
curse,
I'll
just
rip
it
off,
throw
it
in
the
trash.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
už
nikdy
nebudu
snít,
z
krku
jí
ukroutím
- ta
se
proletí.
My
head,
it's
my
curse,
I'll
never
dream
again,
I'll
wring
its
neck
- it'll
fly
away.
Bez
ní
mi
bude
líp,
to
se
mi
uleví,
povolí
napětí.
I'll
be
better
off
without
it,
I'll
feel
relief,
the
tension
will
ease.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.