Dymytry - Zase mi lhali - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dymytry - Zase mi lhali




Zase mi lhali
They Lied to Me Again
Na prsou tlačí a dech mi sotva stačí, asi bych byl radši, kdyby si vzal,
Pressure on my chest, I can barely breathe, I'd almost prefer if he'd taken me,
ten s tou černou kápí, léčí co nás trápí, prostě máchne kosou a půjde o dům dál.
the one with the black hood, he cures what ails us, he just swings his scythe and moves on down the road.
Myslím, že mi lhali, ty co mi život dali, když se pak ptali, co bych dělat chtěl,
I think they lied to me, the ones who gave me life, when they asked me what I wanted to do,
měl jsem spoustu plánů a otevřenou bránu, někde se to zvrtlo, dřu na jiný - bohužel.
I had so many plans, an open door, somewhere it all went wrong, I'm slaving away for another - unfortunately.
Moje hlava, to je prokletí, prostě ji utrhnu, zahodím do smetí.
My head, it's my curse, I'll just rip it off, throw it in the trash.
Moje hlava, to je prokletí, nikdy nebudu snít, z krku ukroutím - ta se proletí.
My head, it's my curse, I'll never dream again, I'll wring its neck - it'll fly away.
Bez mi bude líp, to se mi uleví, povolí napětí.
I'll be better off without it, I'll feel relief, the tension will ease.
Pořád klikat myší, měl jsem cíle vyšší, šéf to všechno slyší a zas mi zatopí.
Constantly clicking the mouse, I had higher goals, the boss hears it all and gives me hell again.
Chci svý dětství zpátky, řeším jenom splátky, hlavu do oprátky a zmizím bez stopy.
I want my childhood back, I'm just dealing with payments, head in a noose and I'll vanish without a trace.
Myslím, že mi lhali, ty co mi život dali, když mi povídali, že to bude medový.
I think they lied to me, the ones who gave me life, when they told me it would be a bed of roses.
Měl jsem spoustu plánů a teď jenom stárnu, tu jednou nebudu, nikdo se nedoví,
I had so many plans, and now I'm just getting old, when I'm finally gone, no one will know,
že jsem tady byl.
that I was ever here.
Moje hlava, to je prokletí, prostě ji utrhnu, zahodím do smetí.
My head, it's my curse, I'll just rip it off, throw it in the trash.
Moje hlava, to je prokletí, nikdy nebudu snít, z krku ukroutím - ta se proletí.
My head, it's my curse, I'll never dream again, I'll wring its neck - it'll fly away.
Bez mi bude líp, to se mi uleví, povolí napětí.
I'll be better off without it, I'll feel relief, the tension will ease.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.