Текст и перевод песни Dymytry - Zase mi lhali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zase mi lhali
Мне снова лгали
Na
prsou
mě
tlačí
a
dech
mi
sotva
stačí,
asi
bych
byl
radši,
kdyby
si
mě
vzal,
Давит
на
грудь,
и
дыхания
едва
хватает,
пожалуй,
я
был
бы
рад,
если
бы
забрал
меня,
ten
s
tou
černou
kápí,
léčí
co
nás
trápí,
prostě
máchne
kosou
a
půjde
o
dům
dál.
тот
в
черном
капюшоне,
лечит
то,
что
нас
мучает,
просто
взмахнет
косой
и
пойдет
дальше.
Myslím,
že
mi
lhali,
ty
co
mi
život
dali,
když
se
mě
pak
ptali,
co
bych
dělat
chtěl,
Кажется,
мне
лгали
те,
кто
дал
мне
жизнь,
когда
потом
спрашивали,
кем
я
хочу
стать,
měl
jsem
spoustu
plánů
a
otevřenou
bránu,
někde
se
to
zvrtlo,
dřu
na
jiný
- bohužel.
у
меня
было
много
планов
и
открытые
двери,
где-то
все
пошло
не
так,
пашу
на
другого
- к
сожалению.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
prostě
ji
utrhnu,
zahodím
do
smetí.
Моя
голова
- мое
проклятие,
просто
оторву
ее,
выброшу
в
мусор.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
už
nikdy
nebudu
snít,
z
krku
jí
ukroutím
- ta
se
proletí.
Моя
голова
- мое
проклятие,
больше
никогда
не
буду
мечтать,
сверну
ей
шею
- пусть
полетает.
Bez
ní
mi
bude
líp,
to
se
mi
uleví,
povolí
napětí.
Без
нее
мне
будет
лучше,
мне
станет
легче,
напряжение
спадет.
Pořád
klikat
myší,
měl
jsem
cíle
vyšší,
šéf
to
všechno
slyší
a
zas
mi
zatopí.
Все
щелкаю
мышкой,
у
меня
были
цели
выше,
начальник
все
это
слышит
и
снова
мне
поддает
жару.
Chci
svý
dětství
zpátky,
řeším
jenom
splátky,
hlavu
do
oprátky
a
zmizím
bez
stopy.
Хочу
свое
детство
обратно,
решаю
только
выплаты,
голову
в
петлю
и
исчезну
без
следа.
Myslím,
že
mi
lhali,
ty
co
mi
život
dali,
když
mi
povídali,
že
to
bude
medový.
Кажется,
мне
лгали
те,
кто
дал
мне
жизнь,
когда
говорили,
что
все
будет
сладко.
Měl
jsem
spoustu
plánů
a
teď
už
jenom
stárnu,
až
tu
jednou
nebudu,
nikdo
se
nedoví,
У
меня
было
много
планов,
а
теперь
я
только
старею,
когда
меня
здесь
не
станет,
никто
не
узнает,
že
jsem
tady
byl.
что
я
здесь
был.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
prostě
ji
utrhnu,
zahodím
do
smetí.
Моя
голова
- мое
проклятие,
просто
оторву
ее,
выброшу
в
мусор.
Moje
hlava,
to
je
mý
prokletí,
už
nikdy
nebudu
snít,
z
krku
jí
ukroutím
- ta
se
proletí.
Моя
голова
- мое
проклятие,
больше
никогда
не
буду
мечтать,
сверну
ей
шею
- пусть
полетает.
Bez
ní
mi
bude
líp,
to
se
mi
uleví,
povolí
napětí.
Без
нее
мне
будет
лучше,
мне
станет
легче,
напряжение
спадет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Urban, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.