Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zůstaň Stejná
Bleib Gleich
Ve
vlastním
světě
schovaná
In
deiner
eigenen
Welt
versteckt
Jak
v
králičí
noře
Wie
in
einem
Kaninchenbau
Víla
ze
sna
utkaná
Eine
Fee,
aus
Träumen
gewebt
Za
všechny
lidský
hoře
Für
all
das
menschliche
Leid
Proti
davu
jde
a
vráží
do
lidí
Gehst
gegen
die
Menge
und
stößt
gegen
Leute
Protože
vidí
to,
co
jiní
nevidí
Weil
du
siehst,
was
andere
nicht
sehen
Neumí
lhát,
ani
předstírat
neumí
Kannst
nicht
lügen,
nicht
einmal
vortäuschen
kannst
du
es
Neumí
ti
lhát
Kannst
mich
nicht
anlügen
Řekni,
proč
tvář
svou
skrýváš
Sag
mir,
warum
verbirgst
du
dein
Gesicht
Za
maskou
chladný
bestie
Hinter
der
Maske
eines
kalten
Biestes
Aby
neviděli,
jak
ti
je
Damit
sie
nicht
sehen,
wie
es
dir
geht
Tvář
svou
skrýváš
Du
verbirgst
dein
Gesicht
Uvnitř
tak
něžná,
křehká
Innen
so
zart,
zerbrechlich
Přijít
jim
Ihnen
zu
nahe
kommen
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Stejná,
zůstaň
stejná
Gleich,
bleib
gleich
Stejná,
zůstaň
stejná
Gleich,
bleib
gleich
Bosá
si
chodíš
po
světě
Barfuß
gehst
du
durch
die
Welt
Oči
otevřený
Augen
weit
geöffnet
Světlo,
co
svítí
v
temnotě
Licht,
das
in
der
Dunkelheit
leuchtet
V
těle
krásný
ženy
Im
Körper
einer
schönen
Frau
Místo
drahejch
šperků
má
korále
z
jeřabin
Statt
teurer
Schmuckstücke
hast
du
Ebereschenperlen
Ve
vlasech
kytku,
její
kůže
voní
hedvábím
Eine
Blume
im
Haar,
deine
Haut
duftet
nach
Seide
Nemusí
lhát,
ani
předstírat
nemusí
Musst
nicht
lügen,
nicht
einmal
vortäuschen
musst
du
es
Nemusí
ti
lhát
Musst
mich
nicht
anlügen
Řekni,
proč
tvář
svou
skrýváš
Sag
mir,
warum
verbirgst
du
dein
Gesicht
Za
maskou
chladný
bestie
Hinter
der
Maske
eines
kalten
Biestes
Aby
neviděli,
jak
ti
je
Damit
sie
nicht
sehen,
wie
es
dir
geht
Tvář
svou
skrýváš
Du
verbirgst
dein
Gesicht
Uvnitř
tak
něžná,
křehká
Innen
so
zart,
zerbrechlich
Přijít
jim
Ihnen
zu
nahe
kommen
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Stejná,
zůstaň
stejná
Gleich,
bleib
gleich
Stejná,
zůstaň
stejná
Gleich,
bleib
gleich
Prosím,
zůstaň
svá
Bitte,
bleib
du
selbst
I
když
jako
laň
tě
štvou
Auch
wenn
sie
dich
wie
ein
Reh
hetzen
I
když
tě
slepí
budou
bít
Auch
wenn
die
Blinden
dich
schlagen
werden
I
když
tvou
duši
pošlapou
Auch
wenn
sie
deine
Seele
mit
Füßen
treten
Prosím,
zůstaň
svá
Bitte,
bleib
du
selbst
Poslední
živý
div
Das
letzte
lebende
Wunder
Až
si
tu
masku
nasadíš
Wenn
du
diese
Maske
aufsetzt
Budeš
víc
silná,
silnější
než
dřív
Wirst
du
stärker
sein,
stärker
als
zuvor
Řekni,
proč
tvář
svou
skrýváš
Sag
mir,
warum
verbirgst
du
dein
Gesicht
Za
maskou
chladný
bestie
Hinter
der
Maske
eines
kalten
Biestes
Aby
neviděli,
jak
ti
je
Damit
sie
nicht
sehen,
wie
es
dir
geht
Tvář
svou
skrýváš
Du
verbirgst
dein
Gesicht
Uvnitř
tak
něžná,
křehká
Innen
so
zart,
zerbrechlich
Přijít
jim
Ihnen
zu
nahe
kommen
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Za
maskou
chladný
bestie
Hinter
der
Maske
eines
kalten
Biestes
Aby
neviděli,
jak
ti
je
Damit
sie
nicht
sehen,
wie
es
dir
geht
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Uvnitř
tak
něžná,
křehká
Innen
so
zart,
zerbrechlich
Přijít
jim
Ihnen
zu
nahe
kommen
Nedovolím
Werde
ich
nicht
zulassen
Stejná,
zůstaň
stejná
Gleich,
bleib
gleich
Stejná,
zůstaň
stejná
Gleich,
bleib
gleich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans-joachim Koch, Jan Macku, Artur Mikhaylov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.