Dymytry - Čas nezastavíš - перевод текста песни на немецкий

Čas nezastavíš - Dymytryперевод на немецкий




Čas nezastavíš
Die Zeit kannst du nicht anhalten
jednoho znal, ten měl svůj velkej sen
Ich kannte mal einen, der hatte seinen großen Traum,
chtěl obrazy malovat, fakt hrozně chtěl, mlel o tom celej den
er wollte Bilder malen, wollte es wirklich sehr, redete den ganzen Tag davon,
jak tak pořád mluvil, povídám mu běž
als er so weiterredete, sagte ich ihm, mach doch,
měl bys něco namalovat, když tak hrozně chceš
du solltest etwas malen, wenn du es so sehr willst.
My nebudem stejný, chceme začít žít
Wir werden nicht gleich sein, wir wollen anfangen zu leben,
chceme ryby chytat a k tomu z řeky pít
wir wollen Fische fangen und dazu aus dem Fluss trinken,
chcem se dívat na mraky a jak mi život běží
wir wollen die Wolken beobachten und wie das Leben so läuft,
v lese ležet na zádech, za pecí, to když sněží
im Wald auf dem Rücken liegen, hinter dem Ofen, wenn es schneit.
čas nezastavíš, letí, nečeká
Die Zeit kannst du nicht anhalten, sie fliegt, sie wartet nicht,
tak přestaň rozhlížet se, užívej si, když seš tady
also hör auf, dich umzusehen, genieße es, solange du hier bist, mein Schatz,
druhou šanci nedostaneš, tahle je ta tvá
du bekommst keine zweite Chance, diese hier ist deine,
chyť štěstí za prdel, když otočí se k tobě zády
pack das Glück am Schopf, wenn es dir den Rücken zukehrt.
Taky sem znal jednoho i ten svůj sen měl
Ich kannte auch mal einen, der hatte auch seinen Traum,
pořád na něj myslel, asi chtěl bejt myslitel
dachte ständig daran, wollte wohl ein Denker sein,
jak tak pořád myslel, co vám na to říct
als er so weiterdachte, was soll ich euch dazu sagen,
jednoho dne umřel a nevymyslel nic
eines Tages starb er und hat nichts ausgedacht.
My nebudem stejný, chceme začít žít
Wir werden nicht gleich sein, wir wollen anfangen zu leben,
chceme ryby chytat a k tomu z řeky pít
wir wollen Fische fangen und dazu aus dem Fluss trinken,
chcem se dívat na mraky a jak kde život běží
wir wollen die Wolken beobachten und wie das Leben so läuft,
v lese ležet na zádech, za pecí, to když sněží
im Wald auf dem Rücken liegen, hinter dem Ofen, wenn es schneit.
čas nezastavíš, letí, nečeká
Die Zeit kannst du nicht anhalten, sie fliegt, sie wartet nicht,
tak přestaň rozhlížet se, užívej si, když seš tady
also hör auf, dich umzusehen, genieße es, solange du hier bist, mein Schatz,
druhou šanci nedostaneš, tahle je ta tvá
du bekommst keine zweite Chance, diese hier ist deine,
chyť štěstí za prdel, když otočí se k tobě zády
pack das Glück am Schopf, wenn es dir den Rücken zukehrt.
Čas nezastavíš, letí, nečeká
Die Zeit kannst du nicht anhalten, sie fliegt, sie wartet nicht,
tak přestaň rozhlížet se, užívej si, když seš tady
also hör auf, dich umzusehen, genieße es, solange du hier bist, mein Schatz,
druhou šanci nedostaneš, tahle je ta tvá
du bekommst keine zweite Chance, diese hier ist deine,
chyť štěstí za prdel, když otočí se k tobě zády
pack das Glück am Schopf, wenn es dir den Rücken zukehrt.
čas nezastavíš, letí, nečeká
Die Zeit kannst du nicht anhalten, sie fliegt, sie wartet nicht,
druhou šanci nedostaneš, tahle je ta tvá
du bekommst keine zweite Chance, diese hier ist deine.





Авторы: Jan Macku, Jan Goergel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.