Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čas nezastavíš
Die Zeit kannst du nicht anhalten
Já
jednoho
znal,
ten
měl
svůj
velkej
sen
Ich
kannte
mal
einen,
der
hatte
seinen
großen
Traum,
chtěl
obrazy
malovat,
fakt
hrozně
chtěl,
mlel
o
tom
celej
den
er
wollte
Bilder
malen,
wollte
es
wirklich
sehr,
redete
den
ganzen
Tag
davon,
jak
tak
pořád
mluvil,
povídám
mu
běž
als
er
so
weiterredete,
sagte
ich
ihm,
mach
doch,
měl
bys
něco
namalovat,
když
tak
hrozně
chceš
du
solltest
etwas
malen,
wenn
du
es
so
sehr
willst.
My
nebudem
stejný,
chceme
začít
žít
Wir
werden
nicht
gleich
sein,
wir
wollen
anfangen
zu
leben,
chceme
ryby
chytat
a
k
tomu
z
řeky
pít
wir
wollen
Fische
fangen
und
dazu
aus
dem
Fluss
trinken,
chcem
se
dívat
na
mraky
a
jak
mi
život
běží
wir
wollen
die
Wolken
beobachten
und
wie
das
Leben
so
läuft,
v
lese
ležet
na
zádech,
za
pecí,
to
když
sněží
im
Wald
auf
dem
Rücken
liegen,
hinter
dem
Ofen,
wenn
es
schneit.
čas
nezastavíš,
letí,
nečeká
Die
Zeit
kannst
du
nicht
anhalten,
sie
fliegt,
sie
wartet
nicht,
tak
přestaň
rozhlížet
se,
užívej
si,
když
seš
tady
also
hör
auf,
dich
umzusehen,
genieße
es,
solange
du
hier
bist,
mein
Schatz,
druhou
šanci
nedostaneš,
tahle
je
ta
tvá
du
bekommst
keine
zweite
Chance,
diese
hier
ist
deine,
chyť
štěstí
za
prdel,
když
otočí
se
k
tobě
zády
pack
das
Glück
am
Schopf,
wenn
es
dir
den
Rücken
zukehrt.
Taky
sem
znal
jednoho
i
ten
svůj
sen
měl
Ich
kannte
auch
mal
einen,
der
hatte
auch
seinen
Traum,
pořád
na
něj
myslel,
asi
chtěl
bejt
myslitel
dachte
ständig
daran,
wollte
wohl
ein
Denker
sein,
jak
tak
pořád
myslel,
co
vám
na
to
říct
als
er
so
weiterdachte,
was
soll
ich
euch
dazu
sagen,
jednoho
dne
umřel
a
nevymyslel
nic
eines
Tages
starb
er
und
hat
nichts
ausgedacht.
My
nebudem
stejný,
chceme
začít
žít
Wir
werden
nicht
gleich
sein,
wir
wollen
anfangen
zu
leben,
chceme
ryby
chytat
a
k
tomu
z
řeky
pít
wir
wollen
Fische
fangen
und
dazu
aus
dem
Fluss
trinken,
chcem
se
dívat
na
mraky
a
jak
kde
život
běží
wir
wollen
die
Wolken
beobachten
und
wie
das
Leben
so
läuft,
v
lese
ležet
na
zádech,
za
pecí,
to
když
sněží
im
Wald
auf
dem
Rücken
liegen,
hinter
dem
Ofen,
wenn
es
schneit.
čas
nezastavíš,
letí,
nečeká
Die
Zeit
kannst
du
nicht
anhalten,
sie
fliegt,
sie
wartet
nicht,
tak
přestaň
rozhlížet
se,
užívej
si,
když
seš
tady
also
hör
auf,
dich
umzusehen,
genieße
es,
solange
du
hier
bist,
mein
Schatz,
druhou
šanci
nedostaneš,
tahle
je
ta
tvá
du
bekommst
keine
zweite
Chance,
diese
hier
ist
deine,
chyť
štěstí
za
prdel,
když
otočí
se
k
tobě
zády
pack
das
Glück
am
Schopf,
wenn
es
dir
den
Rücken
zukehrt.
Čas
nezastavíš,
letí,
nečeká
Die
Zeit
kannst
du
nicht
anhalten,
sie
fliegt,
sie
wartet
nicht,
tak
přestaň
rozhlížet
se,
užívej
si,
když
seš
tady
also
hör
auf,
dich
umzusehen,
genieße
es,
solange
du
hier
bist,
mein
Schatz,
druhou
šanci
nedostaneš,
tahle
je
ta
tvá
du
bekommst
keine
zweite
Chance,
diese
hier
ist
deine,
chyť
štěstí
za
prdel,
když
otočí
se
k
tobě
zády
pack
das
Glück
am
Schopf,
wenn
es
dir
den
Rücken
zukehrt.
čas
nezastavíš,
letí,
nečeká
Die
Zeit
kannst
du
nicht
anhalten,
sie
fliegt,
sie
wartet
nicht,
druhou
šanci
nedostaneš,
tahle
je
ta
tvá
du
bekommst
keine
zweite
Chance,
diese
hier
ist
deine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Macku, Jan Goergel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.