Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
umělci
kočovní
zas
zavítali
mezi
nás
Wanderkünstler
sind
wieder
unter
uns
jak
to
vidim
hned
tam
letim
Wie
ich
es
sehe,
renne
ich
sofort
hin
z
dálky
slyšim
hlas
Aus
der
Ferne
höre
ich
eine
Stimme
nemusíš
hochu
se
vůbec
bát
Du
brauchst
dich
überhaupt
nicht
zu
fürchten,
Junge
nemusíš
ze
mě
mít
strach
Du
brauchst
keine
Angst
vor
mir
zu
haben
povím
ti
dříve
než
půjdeš
spát
Ich
sage
es
dir,
bevor
du
schlafen
gehst
co
psáno
je
ve
hvězdách
Was
in
den
Sternen
geschrieben
steht
pravdu
měl
ten
co
řek
přece
se
točí
Der
hatte
Recht,
der
sagte,
es
dreht
sich
doch
smůlu
s
ní
že
byl
nato
sám
Schade
nur,
dass
er
allein
damit
war
čím
to
je
sejde
z
mysli
sejde
z
očí
Woran
liegt
es,
aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
na
to
já
na
to
já
se
ptám
Danach,
danach
frage
ich
mich
já
už
konečně
vim
Ich
weiß
es
endlich
co
už
jako
malej
měl
jsem
znát
Was
ich
schon
als
kleiner
Junge
hätte
wissen
sollen
svět
je
lunapark
Die
Welt
ist
ein
Lunapark
a
přeje
tomu
kdo
to
umí
hrát
Und
sie
begünstigt
den,
der
es
versteht,
zu
spielen
já
už
konečně
vim
Ich
weiß
es
endlich
proč
každej
hned
chce
všechno
brát
Warum
jeder
sofort
alles
nehmen
will
svět
je
lunapark
Die
Welt
ist
ein
Lunapark
ale
já
se
točim
rád
Aber
ich
drehe
mich
gerne
teď
už
vím
každej
příběh
stejně
končí
Jetzt
weiß
ich,
jede
Geschichte
endet
gleich
houpá
nás
jak
s
náma
točí
svět
Sie
schaukelt
uns,
wie
die
Welt
sich
mit
uns
dreht
jak
tam
stál
neviděl
ho
byl
to
on
či
Wie
er
da
stand,
sah
er
ihn
nicht,
war
er
es
oder
já
jsem
hrál
na
ten
flašinet
Ich
spielte
auf
der
Drehorgel
nemusíš
hochu
se...
Du
brauchst
dich
nicht
zu
fürchten,
Junge...
svět
je
lunapark
Die
Welt
ist
ein
Lunapark
svět
je
lunapark
Die
Welt
ist
ein
Lunapark
vše
co
znám
to
on
mě
učil
Alles,
was
ich
kenne,
hat
er
mich
gelehrt
představy
drtil
divně
pravda
zní
Vorstellungen
zermalmt,
die
Wahrheit
klingt
seltsam
stával
sám
flašinet
zněl
klikou
točil
Er
stand
allein,
die
Drehorgel
erklang,
er
drehte
die
Kurbel
v
hlavě
mám
jeho
slova
poslední
In
meinem
Kopf
sind
seine
letzten
Worte
já
už
konečně
vim...
Ich
weiß
es
endlich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiri Urban, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.