Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
už
seš
v
síni
slávy
to
se
teda
máš
Nun,
du
bist
in
der
Ruhmeshalle,
das
ist
toll
Tvoje
fláky
táhnou
davy
dobře
vypadáš
Deine
Hits
ziehen
die
Massen
an,
du
siehst
gut
aus
Média
ti
žerou
z
ruky
teď
seš
jejich
kůň
Die
Medien
fressen
dir
aus
der
Hand,
jetzt
bist
du
ihr
Pferd
Po
klubech
hrát
to
už
tě
nebude
štvát
In
Clubs
zu
spielen,
wird
dich
nicht
mehr
ärgern
Tak
už
seš
v
síni
slávy
do
zad
tlačí
trůn
Nun,
du
bist
in
der
Ruhmeshalle,
der
Thron
drückt
in
deinen
Rücken
Jen
pár
gest
a
šavle
z
hlavy
podpis
čumilům
Nur
ein
paar
Gesten
und
Schwerter
aus
dem
Kopf,
Autogramme
für
Gaffer
Jestli
ti
to
za
to
stálo
bejt
jak
v
plotě
kůl
Ob
es
dir
das
wert
war,
wie
ein
Pfahl
im
Zaun
zu
sein
Na
to
se
nebudu
ptát
já
jenom
budu
se
smát
Danach
werde
ich
nicht
fragen,
ich
werde
nur
lachen
Kluci
chtěj
bejt
jako
ty
a
holky
z
tebe
šílí
Die
Jungs
wollen
sein
wie
du
und
die
Mädchen
sind
verrückt
nach
dir
Prachy
házíš
vidlema
a
to
jsi
vždycky
chtěl
Du
wirfst
das
Geld
mit
Gabeln,
und
das
hast
du
immer
gewollt
Celej
život
vyměnils
za
jedinou
chvíli
Dein
ganzes
Leben
hast
du
für
einen
einzigen
Moment
eingetauscht
Že
nakonec
budeš
sám
to
jsi
nevěděl
Dass
du
am
Ende
allein
sein
wirst,
das
hast
du
nicht
gewusst
Zní
už
z
nebe
božský
chór
Schon
erklingt
vom
Himmel
der
göttliche
Chor
Hvězda
stoupá
k
výšinám
Der
Stern
steigt
zu
den
Höhen
auf
Velebí
tě
každý
tvor
Jedes
Geschöpf
preist
dich
Chlape
ty
fakt
jedeš
Mädel,
du
gibst
wirklich
Gas
Zní
už
z
nebe
božský
chór
Schon
erklingt
vom
Himmel
der
göttliche
Chor
Tvůj
hlas
vládne
pustinám
Deine
Stimme
beherrscht
die
Einöden
Záříš
jako
semafor
Du
strahlst
wie
eine
Ampel
Tak
už
seš
v
síni
slávy
do
zad
tlačí
trůn
Nun,
du
bist
in
der
Ruhmeshalle,
der
Thron
drückt
in
deinen
Rücken
Jen
pár
gest
a
šavle
z
hlavy
podpis
čumilům
Nur
ein
paar
Gesten
und
Schwerter
aus
dem
Kopf,
Autogramme
für
Gaffer
Jestli
ti
to
za
to
stálo
bejt
jak
v
plotě
kůl
Ob
es
dir
das
wert
war,
wie
ein
Pfahl
im
Zaun
zu
sein
Na
to
se
nebudu
ptát
já
jenom
budu
se
smát
Danach
werde
ich
nicht
fragen,
ich
werde
nur
lachen
Já
fakt
zírám
Ich
staune
wirklich
Ty
jsi
chléb
náš
zdejší
Du
bist
unser
hiesiges
Brot
Nepopírám
Ich
leugne
nicht
Zrdcadlo
ti
nelže
ty
jsi
nejkrásnější
Der
Spiegel
lügt
dich
nicht
an,
du
bist
die
Schönste
Kluci
chtěj
bejt
jako
ty
a
holky
z
tebe
šílí
Die
Jungs
wollen
sein
wie
du
und
die
Mädchen
sind
verrückt
nach
dir
Prachy
házíš
vidlema
a
to
jsi
vždycky
chtěl
Du
wirfst
das
Geld
mit
Gabeln,
und
das
hast
du
immer
gewollt
Celej
život
vyměnils
za
jedinou
chvíli
Dein
ganzes
Leben
hast
du
für
einen
einzigen
Moment
eingetauscht
Že
nakonec
budeš
sám
to
jsi
nevěděl
Dass
du
am
Ende
allein
sein
wirst,
das
hast
du
nicht
gewusst
Zní
už
z
nebe
božský
chór
Schon
erklingt
vom
Himmel
der
göttliche
Chor
Hvězda
stoupá
k
výšinám
Der
Stern
steigt
zu
den
Höhen
auf
Velebí
tě
každý
tvor
Jedes
Geschöpf
preist
dich
Chlape
ty
fakt
jedeš
Mädel,
du
gibst
wirklich
Gas
Zní
už
z
nebe
božský
chór
Schon
erklingt
vom
Himmel
der
göttliche
Chor
Tvůj
hlas
vládne
pustinám
Deine
Stimme
beherrscht
die
Einöden
Záříš
jako
semafor,
semafor,
semafor
Du
strahlst
wie
eine
Ampel,
Ampel,
Ampel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Mikhaylov, Jan Macku
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.