Dynamic Duo - be… - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dynamic Duo - be…




be…
be…
다른 좋아서 같은 신기해서
Because you liked different things and I was new to you,
서로의 삶을 내어줬고
we gave up our lives to each other
사랑이라는 실로 어떤 바람과
and with the thread called love we protected it from whatever winds
비도 새어들지 않게 끌어안았지
and rains might come.
이젠 안지도 않잖아 웃지도 않잖아
Now we don't even care, we don't even laugh.
과거로 지탱하는 현재가
The memory of the past
우릴 불쌍하게 만든 거야
is making us miserable.
뭐가 잘못된 걸까 아냐
What's gone wrong? Nothing.
고장 것도 없는데 고치려 거야
Nothing has broken, but I've been trying to fix it.
너의 눈물의 이유를 몰라
I don't know what your tears are for.
외롭게 거야
I've made you lonely.
우린 버리지 못하고
Why can't we just throw it away
바늘을 찾는 걸까
and look for a needle?
봉제선 매듭이 풀어지네
The sewing thread is unraveling.
봉제선 평행선이 틀어지네
The sewing thread, the straight lines, are breaking.
단추를 잠그고 여며도
I can fasten and loosen the button
찬바람이 자꾸 새어드네
but the cold wind keeps blowing in.
봉제선 그게 지금 우리 같아
This sewing thread, it's like us now,
그냥 좋았어 구속하는 것도
it was good, all of it, even when it trapped me,
사랑받는 기분이 들어서
giving me the feeling of being loved.
믿음이란 실로 묶어놓으면서
With the thread of faith I tied you down
사랑이란 겉옷을 껴입혔지
and put on the coat of love.
그게 목을 조이고
But it's choking you.
맘은 자꾸 시려 와서
And my mind is breaking.
풀지도 잠그지도 못하고
I can't tie it up or let it go.
바보처럼 있어
What a fool I am.
우린 서로의 맘을 아프게
We are hurting each other more
찌르고 있으면서도
by jabbing at each other, but why?
끝까지 바늘을 놓지 못하는 걸까
Why can't we just let go of the needle?
봉제선 매듭이 풀어지네
The sewing thread is unraveling.
봉제선 평행선이 틀어지네
The sewing thread, the straight lines, are breaking.
단추를 잠그고 여며도
I can fasten and loosen the button
찬바람이 자꾸 새어드네
but the cold wind keeps blowing in.
봉제선 그게 지금 우리 같아
This sewing thread, it's like us now,
우리 같아 우리 같아
it's like us, like us.
미련만이 우리를 가둔 우리 같아
It’s like us, a prison of our own making.
우린 달라 우린 달라란
We are different, we are different,
자기최면도 이젠 무리 같아
even self-hypnosis is useless now.
하나 참고 살면 된다는 착각이
The illusion that I could suffer alone
지금 불행의 뿌리 같아
is the cause of this unhappiness now.
벌어지는 멀어지는 조각들
The pieces are separating further,
붙들고 우기잖아
and I'm just holding on and crying.
이미 억지로 맞춰서
Even if I forcibly make them fit,
액자에 가둬도 깨진 거울
the broken mirror in the picture frame
깨진 되돌이킬 없지
can never be fixed.
계속 베일걸
I guess I'll just keep trying.
전처럼 뜨겁지 못한 미안해
I'm sorry that I'm not as passionate as I used to be.
미안해하지 마치 마치 죄인처럼
Don't apologize, as if you're a criminal.
이게 정인지 애정인지는
Whether this is affection or attachment
답을 알면서도 푸는 문제인
is a question I can't answer even though I know it.
터지고 꿰매길 반복하다 보니
By constantly ripping and sewing,
우린 누더기 같아
we have become rags.
헤지고 초라해진 우리 관계에
In our sad and shabby relationship
늘어가는 구멍이
the holes keep increasing.
시리고 아프지만
They ache and sting,
붙잡는 애착이란 수렁이
but the quagmire of attachment that holds me
너무 깊고 깊어 또다시
is so deep, so deep that once again
바늘을 집어서 상처에 놓지
I pick up the needle and stitch my wounds.
봉제선 매듭이 풀어지네
The sewing thread is unraveling.
봉제선 평행선이 틀어지네
The sewing thread, the straight lines, are breaking.
단추를 잠그고 여며도
I can fasten and loosen the button
찬바람이 자꾸 새어드네
but the cold wind keeps blowing in.
봉제선 그게 지금 우리 같아
This sewing thread, it's like us now,
다른 좋았다 다른 싫었다
sometimes I liked certain things, sometimes I didn't,
그게 아무 상관 없어진 우리
none of that matters to us anymore.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.