Текст и перевод песни Dynamic Duo feat. KIM BUMSOO - Good Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
넌
날개를
펴
지옥에서
날
꺼내줘
Ты
расправляешь
крылья,
вытаскиваешь
меня
из
ада
내가
힘들
때는
가녀린
니
어깨를
줘
Когда
мне
тяжело,
ты
даёшь
мне
своё
хрупкое
плечо
작은
손으로
머리를
만져주면
Твои
маленькие
руки
гладят
мою
голову
불면증도
도망가
И
бессонница
убегает
прочь
불
같은
나를
잠재우는
소방관
Ты
как
пожарный,
усмиряющий
мой
пылающий
нрав
너
없이
그
어떤
공간에
있어도
무덤이
돼
Без
тебя
любое
место
становится
могилой
떨어져
있어도
혼자라는
것이
부담이
돼
Даже
на
расстоянии,
быть
одному
— тяжкое
бремя
외줄타기
세상살이에
넌
내
낙하산이
돼
주네
В
этом
мире,
похожем
на
хождение
по
канату,
ты
мой
парашют
어디론가
숨고
싶을
때
넌
다락방이
돼
주네
Когда
хочется
спрятаться,
ты
моя
тихая
чердачная
комната
나무라고
쳐
난
뿌리고
넌
꽃이야
Если
я
дерево,
то
я
— корни,
а
ты
— цветок
널
위해
어둠만
상대할
테니까
넌
활짝
피어
Я
буду
сражаться
с
тьмой
ради
тебя,
чтобы
ты
могла
цвести
난
기도해
항상
니가
다
잘되게
Я
всегда
молюсь
о
твоём
благополучии
영원히
해줄게
배줄래
내
팔
배게
Вечно
буду
твоей
опорой,
хочешь,
будешь
спать
на
моей
руке?
내
옆자리에
앉아서(sit
next
to
me)
Сядь
рядом
со
мной
(sit
next
to
me)
내게
기대
눈
감고서(my
lady
close
your
eyes)
Прильни
ко
мне,
закрой
глаза
(my
lady
close
your
eyes)
바보
같은
날
위해서
(you
give
love
for
me)
Ради
такого
дурака,
как
я
(you
give
love
for
me)
영원을
약속해줘서
(I'm
glad
you're
mine)
Ты
обещала
мне
вечность
(I'm
glad
you're
mine)
고마워
내게
준
good
love
good
love
good
love
Спасибо
за
твою
хорошую
любовь,
good
love
good
love
good
love
고마워
good
love
good
love
good
love
Спасибо,
good
love
good
love
good
love
넌
너무
쉽게
꼭꼭
잠궈둔
Ты
так
легко
взломала
내
맘의
금고를
부셨어
Сейф
моего
сердца,
который
я
так
тщательно
запирал
그리고
아주
비싼
내
마음을
훔쳤어
И
украла
моё
драгоценное
сердце
딱
갖다
붙였어
니
마음
옆에다
Положила
его
рядом
со
своим
그
후론
가둬
버렸어
사랑이란
섬에다
А
потом
заперла
нас
на
острове
любви
넌
꽃
중의
꽃
네겐
그
누구보다
이뻐
Ты
цветок
из
цветков,
ты
прекраснее
всех
벗
중의
벗
우리
관계는
너무나
깊어
Друг
из
друзей,
наши
отношения
так
глубоки
넌
덫
중의
덫
내
발목을
꽉
잡은
Ты
капкан
из
капканов,
крепко
держишь
меня
우리
사랑은
누구도
못
넘보는
벽
중의
벽
Наша
любовь
— стена
из
стен,
которую
никто
не
может
преодолеть
우리는
다투기도
해
서로
화
풀기도
해
Мы
ссоримся,
миримся
때론
남보다
더
차갑기도
해
얼음처럼
Иногда
бываем
холоднее
льда
друг
с
другом
그래도
걱정
안되
우리
둘의
관계
Но
я
не
переживаю
за
наши
отношения
소주한잔이면
풀어지니까
처음처럼
Всё
можно
решить
за
рюмкой
соджу,
как
в
первый
раз
두
발
자전거
첫
페달을
처음
밟은
아이처럼
Как
ребёнок,
впервые
севший
на
двухколёсный
велосипед
삶에
비틀거릴
때도
(날
잡아줬어)
Когда
я
спотыкался
по
жизни
(ты
меня
поддерживала)
성공에
집착해서
성격이
좀
삐딱해져
Зацикленный
на
успехе,
я
стал
немного
колючим
술에
취해
비틀거릴
때도
(날
잡아줬어)
Когда
я
пьяный
шатался
(ты
меня
поддерживала)
어쩔
때는
좀
딱해
Иногда
мне
тебя
даже
жаль
때론
난
참
못되고
야박해
Порой
я
ужасно
вредный
и
черствый
그래도
날
믿어
나의
치어리더
Но
ты
веришь
в
меня,
моя
чирлидерша
숨이
내
허파를
떠날
때까지
널
위해
뛰어
Пока
дышу,
буду
бежать
ради
тебя
누군가는
날
보고
미쳤댔지만
Кто-то
говорил,
что
я
сошёл
с
ума
너와
함께할
수
있다면
난
미치고
싶어
Но
ради
тебя
я
готов
сойти
с
ума
누군가는
우릴
손가락질
했지만
Кто-то
показывал
на
нас
пальцем
어렵게
깍지
낀
손
절대
놓치긴
싫어
Но
я
не
хочу
отпускать
твою
руку,
которую
с
таким
трудом
сжал
в
своей
넌
죽어버린
나란
별에
다시
불을
붙였어
Ты
снова
зажгла
погасшую
звезду
по
имени
я
난
태양이
되
니
두
눈에
오랜
장마를
그쳤어
Я
стал
солнцем
и
остановил
долгий
дождь
в
твоих
глазах
봄날의
향기처럼
풋풋한
우리
사랑의
В
свежести
нашей
любви,
как
аромат
весеннего
дня,
숨결
속에서
난
다시
영원을
꿈꿔
Я
снова
мечтаю
о
вечности
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choi Jae Ho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.