Текст и перевод песни Dynamic Duo - Good Love (feat. BSK a.k.a. 김범수)
넌
날개를
펴
지옥에서
날
꺼내줘
Ты
расправляешь
крылья
и
вытаскиваешь
меня
из
ада.
내가
힘들
때는
가녀린
니
어깨를
줘
Когда
я
тверд,
подставь
мне
плечо.
작은
손으로
머리를
만져주면
Если
ты
дотронешься
до
своей
головы
маленькой
рукой
...
불면증도
도망가
Бессонница
уходит.
불
같은
나를
잠재우는
소방관
Огненный
пожарный,
который
вцепился
в
меня.
너
없이
그
어떤
공간에
있어도
무덤이
돼
Без
тебя
это
могила
в
любом
месте.
떨어져
있어도
혼자라는
것이
부담이
돼
Даже
если
ты
далеко,
одиночество-тяжкое
бремя.
외줄타기
세상살이에
넌
내
낙하산이
돼
주네
В
мире
канатов
ты-мой
парашют.
어디론가
숨고
싶을
때
넌
다락방이
돼
주네
Когда
ты
хочешь
спрятаться
где-нибудь,
ты
на
чердаке.
나무라고
쳐
난
뿌리고
넌
꽃이야
Это
дерево,
это
дерево,
это
цветок,
это
цветок.
널
위해
어둠만
상대할
테니까
넌
활짝
피어
Я
собираюсь
справиться
с
тьмой
ради
тебя,
так
что
ты
широко
открыт.
난
기도해
항상
니가
다
잘되게
Я
молюсь,
чтобы
с
тобой
всегда
все
было
хорошо.
영원히
해줄게
배줄래
내
팔
배게
Я
буду
делать
это
вечно,
я
отправлю
его,
я
отправлю
свою
руку.
내
옆자리에
앉아서(sit
next
to
me)
сядь
рядом
со
мной.
내게
기대
눈
감고서(my
lady
close
your
eyes)
Миледи
закрой
глаза
바보
같은
날
위해서
(you
give
love
for
me)
ты
даришь
мне
любовь.
영원을
약속해줘서
(I'm
glad
you're
mind)
Я
рад,
что
ты
не
против.
고마워
내게
준
good
love
good
love
good
love
Спасибо
тебе
за
то
что
подарил
мне
хорошую
любовь
хорошую
любовь
хорошую
любовь
고마워
good
love
good
love
good
love
Спасибо,
хорошая
любовь,
хорошая
любовь,
хорошая
любовь.
넌
너무
쉽게
꼭꼭
잠궈둔
Ты
запер
ее
слишком
легко.
내
맘의
금고를
부셨어
Ты
разбила
сейф
моего
сердца.
그리고
아주
비싼
내
마음을
훔쳤어
И
он
украл
мое
сердце,
которое
стоило
очень
дорого.
딱
갖다
붙였어
니
마음
옆에다
Я
просто
положил
его
на
твое
сердце.
그
후론
가둬
버렸어
사랑이란
섬에다
После
этого
я
запер
его
на
острове
под
названием
Любовь.
넌
꽃
중의
꽃
네겐
그
누구보다
이뻐
Ты
цветок
в
цветке,
ты
красивее
всех.
벗
중의
벗
우리
관계는
너무나
깊어
Обнаженные,
обнаженные,
наши
отношения
так
глубоки.
넌
덫
중의
덫
내
발목을
꽉
잡은
Ты
ловушка,
ты
ловушка,
ты
ловушка,
ты
ловушка,
ты
ловушка.
우리
사랑은
누구도
못
넘보는
벽
중의
벽
Наша
любовь-стена
из
стен,
которую
никто
не
видит.
우리는
다투기도
해
서로
화
풀기도
해
Мы
ссоримся,
мы
злимся
друг
на
друга.
때론
남보다
더
차갑기도
해
얼음처럼
Иногда
она
холоднее,
чем
кто-либо
другой,
как
лед.
그래도
걱정
안되
우리
둘의
관계
Но
меня
не
волнуют
наши
отношения.
소주한잔이면
풀어지니까
처음처럼
Если
ты
выпьешь
бокал
шочу,
он
освободится,
как
в
первый
раз.
두
발
자전거
첫
페달을
처음
밟은
아이처럼
Как
ребенок,
впервые
наступивший
на
педаль
двухфутового
велосипеда.
삶에
비틀거릴
때도
(날
잡아줬어)
Когда
ты
спотыкаешься
о
жизнь
(ты
поймал
меня).
성공에
집착해서
성격이
좀
삐딱해져
Я
одержим
успехом,
и
моя
личность
немного
сутулая.
술에
취해
비틀거릴
때도
(날
잡아줬어)
Даже
когда
я
был
пьян
и
спотыкался
(он
схватил
меня).
어쩔
때는
좀
딱해
Это
немного
идеально,
когда
дело
доходит
до
помощи.
때론
난
참
못되고
야박해
Иногда
я
такая
плохая
и
дикая.
그래도
날
믿어
나의
치어리더
Но
поверь
мне,
моя
чирлидерша.
숨이
내
허파를
떠날
때까지
널
위해
뛰어
Прыгаю
за
тобой,
пока
твое
дыхание
не
покинет
мой
блеф.
누군가는
날
보고
미쳤댔지만
Кто-то
посмотрел
на
меня
и
сказал,
что
он
сумасшедший.
너와
함께할
수
있다면
난
미치고
싶어
Если
я
могу
быть
с
тобой,
я
хочу
быть
сумасшедшей.
누군가는
우릴
손가락질
했지만
Кто-то
дотронулся
до
нас.
어렵게
깍지
낀
손
절대
놓치긴
싫어
Я
не
хочу
упустить
свою
тяжелую
руку.
넌
죽어버린
나란
별에
다시
불을
붙였어
Ты
подожгла
мертвого
меня
вместе
со
звездами.
난
태양이
되
니
두
눈에
오랜
장마를
그쳤어
Я-солнце,
и
я
остановил
долгий
сезон
дождей
в
моих
глазах.
봄날의
향기처럼
풋풋한
우리
사랑의
Наша
любовь
к
ногам
похожа
на
аромат
весеннего
дня
숨결
속에서
난
다시
영원을
꿈꿔
В
своем
дыхании
я
снова
мечтаю
о
вечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Choi Jae Ho, Butler Paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.