Текст и перевод песни Dynamic Duo - 비극 Tragedy, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
비극 Tragedy, Pt. 2
Трагедия, часть 2
여긴
뜨거운
사막
아무도
없어
Здесь
жаркая
пустыня,
никого
нет
вокруг.
지독히도
목이
타
탈진
누웠어
Ужасно
мучает
жажда,
обессиленный,
лежу.
모래
위에서
그렇게
난
죽었어
На
песке
вот
так
я
и
умер.
끔찍한
악몽
축축해
많이
흘렸어
Ужасный
кошмар,
весь
мокрый
от
пота.
땀을
아
기억이
가물
가물
Пот…
а,
память
подводит.
모르겠어
내가
어디서
잠을
잔
건지
Не
знаю,
где
я
уснул.
내
옆에서
다
벗고
자는
이
여자는
Рядом
со
мной
спит,
раздетая,
эта
женщина…
내가
아는
여자는
아닌데
Я
её
не
знаю.
나는
왜
정체도
모르는
여자와
Почему
я
с
незнакомой
женщиной,
나체로
후진
모텔에서
같은
침대에
누워있는
걸까?
голый,
в
какой-то
дешёвой
мотельке,
в
одной
постели?
지독한
숙취.
설마?
어제
받아
마신
보드카?
Ужасное
похмелье.
Неужели
та
водка,
которую
мне
вчера
подсунули?
모르겠어
전화기는
꺼졌어
Не
знаю,
телефон
выключен.
와이프를
생각하니
눈이
번쩍
떠졌어
Вспомнил
о
жене,
и
глаза
сразу
открылись.
여자는
계속
죽은
듯
자고
있어
Женщина
продолжает
спать,
как
мёртвая.
난
고개를
푹
숙이고
나가고
있어
Я,
опустив
голову,
ухожу.
비극
우스워도
웃지
못할
희극
Трагедия.
Смешно,
но
смеяться
не
хочется.
허투루
듣지
말아줘
지금
내
이야기를
Пожалуйста,
не
воспринимай
легкомысленно
мой
рассказ.
I'm
in
middle
of
생지옥
Я
посреди
настоящего
ада.
난
나
파멸을
기다리는
10분
대기조
Я
жду
своего
уничтожения,
как
солдат
группы
быстрого
реагирования.
여긴
어디
낯선데
Где
я?
Незнакомое
место.
정오의
햇빛
각성돼
Полуденное
солнце.
Просыпаюсь.
후디에
모자를
푹
뒤집어
써
Натягиваю
капюшон
на
голову.
이건
내
옷도
아닌데
Это
даже
не
моя
одежда.
지갑
없고
주머닌
텅텅
비어
Нет
кошелька,
карманы
пусты.
머리
안엔
개들이
멍멍
짖어
В
голове
собаки
лают.
더듬어봤어
어젯밤의
기억
Пытаюсь
вспомнить
прошлую
ночь.
필름의
끝
강남
클럽
Последний
кадр
— клуб
в
Каннам.
재벌2세
돈
좀
만지는
사람들이
불러낸
자리
Меня
пригласили
какие-то
богатые
мажоры.
얼굴
좀
다듬은
여자들이
많았고
Было
много
смазливых
девиц,
내
성공을
견제하는
성가신
놈들
몇
명
и
несколько
надоедливых
типов,
завидующих
моему
успеху.
기분
나쁜
미소로
내게
독한
술을
막
권했네
С
неприятной
улыбкой
они
подливали
мне
крепкий
алкоголь.
들이켰지
원
올
투
그
담에
정전
불
꺼졌구
Я
пил.
Один,
два…
потом
свет
погас.
일단
집으로
가서
와이프에겐
적당히
둘러댔지만
Дома
как-то
отделался
от
жены,
기분이
찝찝해
물로
머릿속에
물음표를
한참
씻어냈지
но
чувствовал
себя
мерзко,
долго
пытался
смыть
водой
вопросы
из
головы.
다시
일상으로
난
컴백
근데
맘은
좌불안석
Вернулся
к
обычной
жизни,
но
на
душе
неспокойно.
한
달
가까이
어지럽던
그
날
밤이
다시
떠올라서
Почти
месяц
спустя,
та
ночь
снова
всплывает
в
памяти.
한산했던
전화기가
오늘따라
유난스러웠지
Мой
обычно
тихий
телефон
сегодня
разрывается.
낯선
여자의
목소리
횡설수설
화가
나있었지
Незнакомый
женский
голос,
что-то
бессвязно
говорит,
злится.
통화를
끊은
다음
그녀가
보낸
첨부파일
하나
После
разговора
она
прислала
файл.
사진인데
이거
아기
초음파
같아
Фотография.
Похоже
на
УЗИ
ребёнка.
입술은
빠싹
말라
애가
타
Губы
пересохли,
сгораю
от
нетерпения.
날짜를
계산해보면
내
애
같아
Если
посчитать
даты,
то
это
мой
ребёнок.
나
어우
침착한
척
말했지
Я…
стараюсь
говорить
спокойно:
오늘
일단
퇴근하고
저녁에
만나
«Давай
сегодня
после
работы,
вечером
встретимся».
아무래도
조금
수상해
Что-то
тут
нечисто.
그날
뭘
탄
것
같애
그
술잔에
Кажется,
мне
что-то
подмешали
в
тот
стакан.
누가
도대체
왜?
그런
쪽으로만
Кто?
И
зачем?
Мысли
текут
только
в
этом
направлении.
자꾸
생각이
기울어서
불안해
Мне
тревожно.
만나자마자
그녀는
펑펑
울어
При
встрече
она
сразу
расплакалась.
어떻게
하냐고
내게
끊임없이
물어
Бесконечно
спрашивает,
что
делать.
난
안면
딱
깔고
차갑게
굴었지
Я
сделал
каменное
лицо
и
холодно
спросил:
난
유부남
얼마나
원하냐고
물었지
«Я
женат.
Сколько
ты
хочешь?»
그게
너무
돌직구였나봐
Похоже,
это
было
слишком
прямо.
타는
불에다가
기름을
뿌렸나봐
Как
будто
масло
в
огонь
подлил.
그녀는
돌변해서
무섭게
욕을
퍼부었지
Она
изменилась
в
лице
и
начала
неистово
ругаться.
대부분
두고
보자는
식의
저주였지.
В
основном
проклятия,
типа
«поживём
— увидим».
내
사무실에도
난입
Ворвалась
в
мой
офис.
뭐
한동안
제정신
아니었네
Какое-то
время
я
был
не
в
себе.
내
책상
앞으로
배달된
편지봉투
На
моём
столе
появился
конверт.
침대
위
그녀와
내
사진과
작은
쪽지
안에
메세지
Внутри
— наша
с
ней
фотография
в
постели
и
записка.
내
집
주소로도
보냈대
Говорит,
отправила
копию
и
на
мой
домашний
адрес.
정신이
들었을
때쯤
서있더라고
가정법원
앞에
Когда
я
пришёл
в
себя,
стоял
перед
зданием
суда
по
семейным
делам.
신문
연예면
흔한
기사처럼
Как
в
банальной
статье
из
светской
хроники,
한
순간의
실수로
내
인생은
훅
갔지
из-за
одной
ошибки
моя
жизнь
полетела
под
откос.
막장
드라마
같애
내
인생은
새카맣게
불탔지
Как
в
дешёвой
мелодраме,
моя
жизнь
сгорела
дотла.
돈
명예
가족
안정된
삶이
내게
주던
만족
Деньги,
слава,
семья,
стабильная
жизнь
— всё,
что
меня
радовало…
이건
완벽한
파멸.
Это
полный
крах.
먹지도
자지도
못해서
얼굴은
반쪽
Не
ем,
не
сплю,
похудел
вдвое.
산산조각이
나버린
삶
쓰나미가
지나간듯한
폐허에서
Разбитая
жизнь.
Как
после
цунами.
한숨
사이에
실소가
새어
나와
Среди
вздохов
прорывается
смешок.
찢어질듯한
영혼의
극한
lord
무엇을
일깨우려는
걸까
Разрывающая
душу
боль…
Господи,
чему
ты
хочешь
меня
научить?
No
more
drama
in
my
life
기나긴
악몽을
꾼
것
같아
No
more
drama
in
my
life.
Кажется,
мне
приснился
долгий
кошмар.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.