Текст и перевод песни Dynamic Duo - 수면장애 [Sleep Disorder]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
수면장애 [Sleep Disorder]
[Sleep Disorder] Insomnia
잠
안와
짜증나
한
시간째
이불만
구겨서
I've
been
tossing
and
turning
for
an
hour,
can't
fall
asleep
밑
닦아도
될
정도야
일어나서
다시
불켰어
I
could've
mopped
the
floor
with
all
the
sweat
I've
been
producing
침대에다
온몸을
구르고
도장
찍어도
당최
I've
rolled
all
over
the
bed,
left
imprints
of
my
body,
still
잠이란
놈은
나랑
계약
안
해
세수하면
잠깨
Sleep
doesn't
want
to
make
a
deal
with
me,
washing
my
face
wakes
me
up
얼굴에는
개기름
대낮에
커피를
탓해
I've
got
dog
oil
on
my
face,
blaming
coffee
in
broad
daylight
이
불면증에
책임을
For
this
insomnia
얼마나
뒤집었는지
고기였으면
다
탔어
I
don't
know
how
many
times
I've
flipped
over,
if
I
was
meat,
I'd
be
overcooked
by
now
뭔가
막
간지러
여드름이
자리를
맡았어
Something's
bothering
me,
a
pimple
has
taken
its
place
왠지
올
것
같아서
명상시작
I
thought
something
was
about
to
happen,
so
I
started
meditating
일분도
안돼서
잡생각
시작
It
didn't
even
take
a
minute
before
my
mind
started
racing
잡생각으로
가게
차렸으면
벌써
코스코
If
I
had
opened
a
shop
with
all
these
rambling
thoughts,
I'd
be
Costco
by
now
이정도
됐을
때
허기는
바로
다음
코스고
When
it
gets
to
this
point,
hunger
is
the
next
course
아
배고파
냉수
벌컥
Oh,
I'm
so
hungry
I
chugged
down
ice
water
야한생각
삼매경에
그놈도
벌떡
I
was
about
to
have
a
vivid
dream,
but
it
popped
up
좀
참아
제발
좀
참아
이
자식아
Please
be
patient,
please
be
patient,
you
little
punk
오늘은
가택
연금이다
이
존슨의
자식아
Today
is
house
arrest,
you
son
of
a
Johnson
새벽을
가르는
고양이
발정
난
소리에
The
sound
of
a
cat
in
heat
piercing
through
the
dawn
made
me
막
음산해져서
다시
이불을
덮었으나
Feel
gloomy,
so
I
covered
myself
with
the
blanket
again
심장이
막
뛰고
복장이
터질
것
같구나
망했다
But
my
heart's
pounding,
my
stomach
feels
like
it's
going
to
explode,
I'm
doomed
오늘
그냥
날
샌
것
같구나
그냥
안
잘래
I
feel
like
I
wasted
my
day,
I'm
just
not
going
to
sleep
나
이미
컴퓨터
켰어
I've
already
turned
on
my
computer
한
번에
몰아볼
안투라지
드라마
켰어
I've
put
on
an
entire
season
of
Entourage
나
몰라
라면
봉지
뜯고
물
끓였어
I
don't
care,
I've
opened
a
pack
of
ramen
and
boiled
water
김치와
면에
앙상블
크게
후
불었어
I've
added
kimchi
and
noodles,
and
slurped
it
down
좀
있으면
해가
뜨겄지
The
sun's
about
to
rise,
I
guess
이
몽롱함
좋다만
출근은
해야쓰겄지
This
hazy
feeling
is
nice,
but
I
have
to
go
to
work
알람울림
한
시간
전
언제나
그랬듯이
Like
always,
an
hour
before
my
alarm
goes
off
배부르고
나른해
막
이제
잠이
오겄지
I'm
full
and
lethargic,
I
think
I
can
finally
sleep
눈꺼풀
위에
중력이
정말
너무
미워
(너무
미워)
I
absolutely
despise
(I
absolutely
despise)
the
gravity
on
my
eyelids
꿈을
이루는
건
어려워도
꿈꾸는
건
정말
쉬워
(너무
쉬워)
Chasing
dreams
is
hard,
but
dreaming
is
really
easy
(really
easy)
잠으로
slide
slide
포근한
이불속
기분
get
high
Slide
into
sleep,
get
high
on
the
warmth
of
the
blanket
눈
커플위에
중력이
오늘따라
미워
I
hate
the
gravity
on
my
eyelids
today
난
오늘도
벼락치길
하고
있어
I'm
going
to
strike
again
today
졸린
눈으로
이
밤의
끝을
잡고
있어
I'm
holding
on
to
the
end
of
this
night
with
my
sleepy
eyes
아
그냥
다
집어치고
자고
싶어
Oh,
I
just
want
to
throw
everything
away
and
sleep
이불
속
꿈나라로
가고
싶어
I
want
to
go
to
dreamland
in
my
blanket
졸려
죽겠어
수마에
목이
졸려
I'm
so
sleepy
I
can
barely
breathe
돌려봐도
머리는
딱
멈춰
섰어
No
matter
how
I
turn,
my
mind
just
stops
꾸벅꾸벅
졸며
나
펜대만
돌려
Nodding
off,
I'm
just
spinning
my
pen
around
아
쏠려
눈
꺼풀들이
자꾸
서로
키스해
너무
졸려
Oh,
I'm
so
sleepy,
my
eyelids
keep
kissing
each
other
그럼
잠깐만
눈
좀
붙여
no!
Then,
just
for
a
second,
let
me
close
my
eyes
no!
이젠
그만찍자
back
to
the
future
잘
알잖아
시간여행
Let's
stop
this,
back
to
the
future,
you
know
time
travel
눈
감자마자
미래로
훅
가
내일
오후에
눈떠
As
soon
as
I
close
my
eyes,
I'll
zip
into
the
future
and
wake
up
tomorrow
afternoon
안
나와
나와
나오란
가사는
진짜
않나와
The
lyrics
that
say
"don't
go
out"
really
don't
go
out
나와
나와
하품과
한숨만
콤보로
나와
Only
yawns
and
sighs
come
out,
a
combo
너무
졸리다
자면
안
되는데...
I'm
so
sleepy
I
shouldn't
sleep,
but...
눈꺼풀
위에
중력이
정말
너무
미워
(너무
미워)
I
absolutely
despise
(I
absolutely
despise)
the
gravity
on
my
eyelids
꿈을
이루는
건
어려워도
꿈꾸는
건
정말
쉬워
(정말
쉬워)
Chasing
dreams
is
hard,
but
dreaming
is
really
easy
(really
easy)
잠으로
slide
slide
slide
Slide
into
sleep
slide
slide
잠으로
slide
slide
slide
Slide
into
sleep
slide
slide
아!
망했다
어젯밤도
수마한테
당했다
Oh!
I'm
doomed,
I
lost
to
insomnia
last
night
too
바빠
뒈지겠는데
오늘
녹음은
다했다
I've
been
so
busy
I
haven't
even
finished
today's
recording
지금은
오후
2시
녹음은
1시
It's
2 PM
now,
and
the
recording
was
at
1 PM
엄청
늦었지
그리고
가사는
없지
I'm
super
late,
and
I
don't
have
any
lyrics
부재중
전화만
12통
12
missed
calls
while
I
was
out
문자들을
보니
찾아오는
편두통
The
texts
I
see
are
giving
me
a
migraine
아.
다들
엄청
화나서
쌍욕하고
있겠지
Oh,
they
must
be
so
mad,
cussing
me
out
바닥이
드러났구나
내
신용
저금통
The
bottom
has
fallen
out,
my
piggy
bank
of
credibility
아
진짜
진짜
싫다
Oh,
I
really,
really
hate
this
이런
내가
밉다
I
hate
myself
for
being
like
this
잠에는
장사
없다지만
이건
좀
아니다
싶다.
They
say
there's
no
business
in
sleep,
but
this
is
a
bit
much
잠이
안와
(잠이와)
I
can't
sleep
(I
can
sleep)
잠이
안와
(난
잠이와)
I
can't
sleep
(I
can
sleep)
잠이
안와
(잠이와)
I
can't
sleep
(I
can
sleep)
잠이
안와
(졸려
죽겠다)
I
can't
sleep
(I'm
so
sleepy)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 정권익, 김윤성, 최재호
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.