Dynamic Duo - 해뜰때까지만 [Girl] - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dynamic Duo - 해뜰때까지만 [Girl]




해뜰때까지만 [Girl]
До рассвета [Девушка]
우리 진짜 얘기만 조금
Давай, правда, ещё немного поговорим.
이제 그만 쑥스럽게
Перестань уже смущаться
재촉하게 하지마
и меня торопить.
지금 부끄럽게
Ты сейчас застенчиво
보고 웃고 있지만 긋고 있지만
улыбаешься мне, проводишь черту,
알아 마음 왜냐고 묻고 있지만
но я всё понимаю, твои чувства. Зачем спрашиваешь?
아쉽잖아 이대로 보내기는
Жаль же вот так тебя отпускать.
수확은 해야지 우리 만남의 모내기는
Надо же собрать урожай с нашей встречи, с посеянных зёрен.
나도 처음이야 이렇게 보채기는
Я тоже впервые так настойчив,
얘기는 만들자고 우리 둘만 아는 얘기를
я предлагаю создать нашу собственную историю, которую будем знать только мы.
Uh oh... 싫으면 뿌리쳐
Uh oh... Если не хочешь, оттолкни меня.
우리사이 피어오르는 야릇한 느낌을 물리쳐
Отвергни это странное чувство, возникающее между нами.
있다면 못하겠어
Если бы я мог, но не могу.
가식의 껍질을 벗고 너와 나로 부딪혀
Сбросив маску притворства, столкнуться с тобой.
나는 바닷물 너는 나의 달님
Я морская вода, ты моя луна.
완전히 쏠렸어 네게로 my darling
Я полностью увлечен тобой, моя дорогая.
뜨거워 두근거려 여름방학처럼
Жарко, сердце колотится, как на летних каникулах.
오늘 잡을래 너란 잠자리
Сегодня я обязательно поймаю тебя, словно стрекозу.
Girl 해뜰때까지만 (해뜰때까지만) 같이 있어 baby
Девушка, давай побудем вместе до рассвета (до рассвета), малышка.
나는 나쁜 남자 아니야 (얘기만 해)
Я не плохой парень (просто поговорим).
때까지만 (해뜰때까지만)같이 있어 baby
До первого автобуса (до рассвета) давай побудем вместе, малышка.
우리 그냥 얘기만 (얘기만 해)
Мы просто поговорим (просто поговорим).
잠깐 들어왔다 조명은 내려놨어
Заходи ненадолго, я уже выключил свет.
하이힐이 불편했지 걷느라 고생했어
Наверняка тебе неудобно было в туфлях на каблуках, устала ходить.
편하게 입어 내꺼 줄까
Переоденься во что-нибудь удобное, хочешь, дам свою футболку?
긴장은 조금 풀어 카모마일티 줄까
Расслабься немного, хочешь ромашковый чай?
작업 거는 아니야 절대
Я не пытаюсь к тебе подкатить, абсолютно.
얘기만 하다가 이따 데려다 줄게
Просто немного поговорим, а потом я тебя провожу.
우리 사이 분위기 좋잖아 지금 고백을 하던지
У нас такая хорошая атмосфера, я сейчас признаюсь тебе
입술을 들이대던지 할께 괜찮지?
или поцелую, хорошо?
빨간불 빨간불처럼 멈춰있던 사이였는데 (사이였는데)
Мы были как на красный свет, застывшие (застывшие),
노란불 노란불 아래 네가 너무 예뻐 보이네 (예뻐보여)
но на жёлтый, на жёлтый, ты выглядишь такой красивой (такой красивой).
파란불 파란불 이제 신호가 바뀐 (드디어)
Зелёный, зелёный, кажется, сигнал сменился (наконец-то).
내가 그쪽으로 건너갈게 우리 사랑을 나눌 있게
Я перейду на твою сторону, чтобы мы могли разделить нашу любовь.
Girl 해뜰때까지만 (해뜰때까지만) 같이 있어 baby
Девушка, давай побудем вместе до рассвета (до рассвета), малышка.
나는 나쁜 남자 아니야 (얘기만 해)
Я не плохой парень (просто поговорим).
때까지만 (해뜰때까지만)같이 있어 baby
До первого автобуса (до рассвета) давай побудем вместе, малышка.
우리 그냥 얘기만 (얘기만 해)
Мы просто поговорим (просто поговорим).
얘기만 얘기만 얘기만 조금
Просто поговорим, просто поговорим, ещё немного поговорим.
너한테 반해서
Ничего больше не буду делать, не буду, не буду, я в тебя влюблён.
너와 있고 싶을 뿐이야
Я просто хочу побыть с тобой подольше.
막힌 내게 유일한 문이야(I'll make you feel higher)
Ты единственная дверь в моем замкнутом мире (I'll make you feel higher).
그냥 말해 그냥 말해 그냥 말해 말해 말해 말해 말해줘
Просто скажи, просто скажи, просто скажи, скажи, скажи, скажи мне.
이기는 그만 들여 때까지만이야
Перестань ломаться, давай уже, только до рассвета.
절반인 채워줘 니가 나의 반이야 (baby)
Заполни мою пустоту, ты моя половинка (малышка).
Girl 해뜰때까지만 (해뜰때까지만) 같이 있어 baby
Девушка, давай побудем вместе до рассвета (до рассвета), малышка.
나는 나쁜 남자 아니야 (얘기만 해)
Я не плохой парень (просто поговорим).
때까지만 (해뜰때까지만)같이 있어 baby
До первого автобуса (до рассвета) давай побудем вместе, малышка.
우리 그냥 얘기만 (얘기만 해)
Мы просто поговорим (просто поговорим).





Авторы: 김윤성, 이병호, 최재호


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.